普车诗词>刘辰翁的诗>摸鱼儿(甲午送春)>

摸鱼儿(甲午送春),刘辰翁摸鱼儿(甲午送春)全诗,刘辰翁摸鱼儿(甲午送春)古诗,摸鱼儿(甲午送春)翻译,摸鱼儿(甲午送春)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘辰翁

又非他、今年晴少,海棠也恁空过。
清赢欲与花同梦,不似蝶深深卧。
春怜我。
我又自、怜伊不见侬赓和。
已无可奈。
但愁满清漳,君归何处,无泪与君堕。
春去也,尚欲留春可可。
问公一醉能颇。
钟情剩有词千首,待写大招招些。
休阿那。
阿那看、荒荒得似江南麽。
老夫婆娑。
问篱下闲花,残红有在,容我更簪朵。

摸鱼儿(甲午送春)译文

今年又不像往常那样,总是阴雨连绵,就连海棠花也白白地空自凋零。清瘦的我,想与落花一同进入梦乡,却又不像蝴蝶那样,能够深深地安卧。春天也怜悯我。我又独自怜惜海棠花,无人为它唱和。已经无可奈何了。只是满怀愁绪,像清漳水一样连绵不绝。你将归向何处呢?我已无泪可流,无法与你一同悲伤。

春天就要离去了,我却还想尽力挽留住它。想问你,痛饮一场能否稍解愁绪?我满怀深情,还剩下成千首的词作,想要写一篇《大招》,将你招回。不要再这样了。这样看去,荒凉的景象,像极了江南吗?我这老头子步履蹒跚。想问篱笆下的闲花,是否还有残余的红色,让我再插一朵在头上。

摸鱼儿(甲午送春)注释

  • 摸鱼儿:词牌名。
  • 甲午:指甲午年。
  • 恁(nèn):如此,这么。
  • 清赢:清瘦。
  • 侬(nóng):你。
  • 赓和:唱和,指相互应和。
  • 清漳:指清漳水,这里代指愁绪。
  • 可可:或许可以,尽力而为。
  • 颇(pō):稍微,略微。
  • 钟情:深厚的感情。
  • 大招:古代楚辞篇名,招魂之作。这里指词人想创作词来招回友人。
  • 休阿那:不要那样了。
  • 阿那:如此,这样。
  • 婆娑:形容步履蹒跚的样子。
  • 簪(zān):用簪子插戴。

摸鱼儿(甲午送春)讲解

这首词是刘辰翁在甲午年送春时所作,表达了词人暮春时节的伤感和对友人的思念之情。

上片开头点明时令,感叹今年多雨,海棠花也因此空自凋零,抒发了对春光流逝的惋惜之情。“清赢欲与花同梦,不似蝶深深卧”一句,写自己想与花一同进入梦乡,摆脱现实的烦恼,却又无法像蝴蝶那样安然入睡,可见内心忧愁之深。“春怜我。我又自、怜伊不见侬赓和”一句,以拟人化的手法写春天怜悯自己,而自己又怜惜海棠花无人唱和,进一步表达了孤寂之感。“已无可奈。但愁满清漳,君归何处,无泪与君堕”一句,表达了词人无可奈何的心情,愁绪像清漳水一样连绵不绝,而友人不知归向何处,自己也已无泪可流,无法与友人一同悲伤,可见其对友人的思念之深。

下片转入对春天的挽留和对友人的思念。“春去也,尚欲留春可可。问公一醉能颇”一句,写词人想要尽力挽留住春天,并询问友人,痛饮一场能否稍解愁绪,可见其对现实的无奈和对友情的渴望。“钟情剩有词千首,待写大招招些。休阿那。阿那看、荒荒得似江南麽”一句,写词人满怀深情,还剩下成千首的词作,想要写一篇《大招》,将友人招回,并劝友人不要再这样下去,这样看去,荒凉的景象,像极了江南,可见其对友人的关心和担忧。“老夫婆娑。问篱下闲花,残红有在,容我更簪朵”一句,以老夫自称,写自己步履蹒跚,想问篱笆下的闲花,是否还有残余的红色,让自己再插一朵在头上,表现了词人虽已年老,但仍对生活充满热爱和希望。

全词语言清丽,情感真挚,表达了词人暮春时节的伤感和对友人的思念之情,也体现了词人对现实的无奈和对人生的感悟。

刘辰翁[宋代]

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7d2e9ede865d020b6b08.html

联系邮箱:

取消