普车诗词>刘辰翁的诗>水调歌头>

水调歌头,刘辰翁水调歌头全诗,刘辰翁水调歌头古诗,水调歌头翻译,水调歌头译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘辰翁

子。
且三叠前水调以证之,于是某得自号为小耐。
是甚无似,不敢当。
顾公所览揆如此,谊不虚辱,敢续之好歌,毋忘佳话。
似似不常似,似我一生徒。
画工自画龙种,忽近海飞鱼。
大笑北宫称弟北宫子谓西门子曰:吾年,兄弟也,貌,兄弟也。
而贵贱,父子也,毁誉,父子也,爱憎,亦父子也已,遂使西河疑女,同气自椒萸。
且谓杜公者,即是老君乎。
日给华,芎藭本,薛羊书。
马师真只这是,可是躄浮图。
大小卢同马异,天下使君与操,但欠虎铜符。
说甚左眼痣,已过洞庭湖。

水调歌头译文

先生您。且用三次重复的《水调歌头》来验证这一点,于是我给自己取了个别号叫“小耐”。这实在不像样子,不敢当。看您所观察衡量的情况是如此,情谊没有白白辱没,敢于续写美好的歌词,不要忘记这段佳话。

相似,往往并不经常相似,好像我一生都白白度过。画工自己画的龙种,忽然像靠近海的飞鱼。

大笑北宫子称呼北宫弟为兄弟,北宫子对西门子说:我们的年龄,像兄弟;容貌,像兄弟。而贵贱,却像父子;毁誉,像父子;爱憎,也像父子了。于是使得西河疑女,同气就像椒萸一样。

并且说杜甫,就是老子吗?每天供应华、芎藭这些药材,薛涛的笺纸和羊欣的书法。马师真只是这样,难道是跛脚的佛像吗?大小卢同马异,天下的使君和曹操,只是缺少虎铜符。还说什么左眼有痣,(我已经)经过洞庭湖了。

水调歌头注释

  • :先生,是对人的尊称。
  • 三叠:指重复吟唱三次。
  • 小耐:作者自取的别号,表示忍耐之意。
  • 无似:不像样子,谦辞。
  • 顾公:指对方,表示尊敬。
  • :衡量,揣测。
  • 谊不虚辱:情谊没有白白被辱没,表示对方的情谊真挚。
  • 好歌:指美好的歌词。
  • 佳话:美好的话语或故事。
  • 龙种:指优秀的后代。
  • 海飞鱼:一种鱼类,比喻不伦不类的事物。
  • 北宫称弟:指北宫子相互以兄弟相称的故事,出自《世说新语》。
  • 西河疑女:指西河郡人怀疑其女儿的故事,出自《列女传》。
  • 椒萸:指花椒和茱萸,都是香料,比喻同气连枝。
  • 杜公:指杜甫。
  • 老君:指老子,道教的创始人。
  • 华、芎藭:都是药材。
  • 薛羊书:薛涛的笺纸和羊欣的书法,都是文人雅士喜欢的东西。
  • 马师真:宋代的一个著名僧人。
  • 躄浮图:跛脚的佛像,比喻不完整、不完美的事物。
  • 大小卢同马异:指卢仝和卢异,他们都以怪异的行为著称。
  • 使君:汉代对太守的称呼,后来泛指地方长官。
  • 曹操:三国时期的政治家、军事家。
  • 虎铜符:古代调兵用的信物。
  • 左眼痣:传说左眼有痣的人命不好。
  • 洞庭湖:中国著名的湖泊。

水调歌头讲解

这首《水调歌头》是刘辰翁赠友之作,充满了典故和隐喻,表达了作者复杂的情感。

  • 上阕:作者谦虚地回应了朋友的赞赏,并表示自己也愿意以歌词来回应对方的情谊。他自嘲自己一生碌碌无为,好像画工画出的龙种变成了海中的飞鱼,不伦不类。
  • 中阕:作者通过北宫子和西河疑女的典故,表达了人情世故的复杂和人与人之间的关系难以捉摸。
  • 下阕:作者又用杜甫和老子的典故,表达了自己对世事的困惑。他将自己比作马师真,一个跛脚的佛像,暗示自己的人生并不完美。最后,他提到了使君和曹操,以及虎铜符,暗示了自己对功名利禄的淡泊。结尾一句“说甚左眼痣,已过洞庭湖”,则表达了作者对命运的无奈和对未来的期许。

全词语言典雅,用典丰富,表达了作者复杂的情感和对人生的思考。诗中充满了隐喻和暗示,需要读者仔细品味才能理解其中的含义。体现了作者深厚的文化底蕴和独特的艺术风格。

刘辰翁[宋代]

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e17b890971aa553a6b98.html

联系邮箱:

取消