普车诗词>刘辰翁的诗>虞美人>

虞美人,刘辰翁虞美人全诗,刘辰翁虞美人古诗,虞美人翻译,虞美人译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘辰翁

花心定有何人捻。
晕晕如娇靥。
一痕明月老春宵。
正似酥胸潮脸、不曾销。
当年掌上开元宝。
半是杨妃爪。
若教此掏到痴人。
任是高墙无路、蝶翻身。

虞美人译文

花朵的中心,想必是被什么人捻过吧,颜色娇嫩,像美人脸上的酒窝。一弯明月陪伴着老去的春夜,花朵那娇嫩的颜色,就像美人酥胸微微泛红,久久不曾消退。

当年唐玄宗把杨贵妃比作掌上的开元通宝,这花朵的娇嫩,也有一部分像是杨贵妃的手爪。如果让那些痴情的人看到这花朵,即使是被高墙围住,也会像蝴蝶一样,不顾一切地翻身飞出去,去追寻那美丽的花朵。

虞美人注释

  • 虞美人:词牌名。
  • 花心:花朵的中心部分。
  • 捻:用手指搓揉。
  • 晕晕:形容颜色娇嫩的样子。
  • 娇靥(yè):美人脸上的酒窝。
  • 一痕:一弯。
  • 老春宵:指春夜将尽。
  • 酥胸:指女子白嫩的胸脯。
  • 潮脸:形容女子脸颊泛红,像潮水一样。
  • 销:消退。
  • 开元宝:唐玄宗开元年间铸造的钱币。
  • 杨妃:指杨贵妃。
  • 爪:这里指痕迹。
  • 掏:得到,接触到。
  • 痴人:指痴情的人。
  • 任是:即使是。
  • 蝶翻身:形容像蝴蝶一样不顾一切地飞出去。

虞美人讲解

这首《虞美人》词,以花喻人,描写了花朵的美丽和对美人的向往。

上片描写花朵的娇艳,运用比喻,将花朵的中心比作美人脸上的酒窝,将花朵的颜色比作美人酥胸的潮红,极尽描摹之能事,突出了花朵的妩媚动人。

下片借用唐玄宗与杨贵妃的典故,进一步烘托花朵的美丽。将花朵与杨贵妃联系起来,更增添了其娇贵之气。最后两句,表达了对美的追求,即使遇到重重阻碍,也要像蝴蝶一样,不顾一切地去追寻。

全词语言生动形象,运用了多种修辞手法,如比喻、用典等,使得意象更加鲜明,情感更加浓烈,表现了作者对美的热爱和追求。词中既有对花朵的赞美,也有对美人的向往,更表达了对美好事物的执着追求。

刘辰翁[宋代]

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/fe55e2e9062198bacb6c.html

联系邮箱:

取消