普车诗词>刘辰翁的诗>大圣乐·芳草如云>

大圣乐·芳草如云,刘辰翁大圣乐·芳草如云全诗,刘辰翁大圣乐·芳草如云古诗,大圣乐·芳草如云翻译,大圣乐·芳草如云译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 刘辰翁

芳草如云,飞红似雨,卖花声过。
况回首、洗马塍荒,更寒食、宫人斜闭,烟雨铜驼。
提壶卢何所得酒,泥滑滑、行不得也哥哥。
伤心处,斜阳巷陌,人唱西河。
天下事,不如意十常八九,无奈何。
论兵忍事,对客称好,面皱如靴。
广武噫嘻,东陵反覆,欢乐少兮哀怨多。
休眉锁。
问朱颜去也,还更来麽。

大圣乐·芳草如云译文

青青的芳草像云一样蔓延,飘落的红花似雨般纷扬,卖花女的叫卖声渐渐远去。更何况回首往事,洗马塍早已荒芜,寒食节时,宫女们斜倚门扉,烟雨笼罩着铜驼。提着酒壶却不知哪里能买到酒,泥泞湿滑,寸步难行啊。最令人伤心的地方,是夕阳斜照的街巷,人们唱着凄凉的《西河》。

天下的事情,不如意的事十有八九,又能怎么样呢?谈论军事要学会忍耐,面对客人要称赞说好,即使内心苦闷,也要强颜欢笑,以至于面容憔悴如靴。广武山上刘邦项羽的争斗令人叹息,召平在东陵种瓜也令人感叹世事反复无常,欢乐少而哀怨多。不要再紧锁眉头了。试问那红润的容颜逝去了,还能再回来吗?

大圣乐·芳草如云注释

  • 大圣乐:词牌名。
  • 芳草如云:形容芳草茂盛,绵延不绝。
  • 飞红似雨:形容落花之多,如雨般飘落。
  • 卖花声:卖花女的叫卖声。
  • 洗马塍(chéng):古地名,在洛阳,曾是繁华之地。
  • 寒食:节日名,在清明节前一两天,旧俗禁火,只吃冷食。
  • 宫人斜闭:指宫女在寒食节斜倚门扉,神情落寞。
  • 铜驼:指洛阳城外的铜驼街,是当时的繁华之地,后也用以指代洛阳。
  • 提壶卢:指酒壶。
  • 泥滑滑、行不得也哥哥:形容道路泥泞难行,表达了词人内心的烦闷。
  • 西河:指《西河歌》,曲调哀伤。
  • 广武:山名,在今河南荥阳,是楚汉相争的古战场。
  • 东陵:指秦朝东陵侯召平,秦亡后在东陵种瓜,后用以比喻世事变迁。
  • 朱颜:红润的容颜,指青春年华。

大圣乐·芳草如云讲解

这首《大圣乐·芳草如云》是刘辰翁的一首怀古伤今之作。词人通过描写寒食节的景象,表达了对世事变迁、人生无常的感叹。

词的上片,描绘了一幅凄凉的景象。芳草如云,飞红似雨,都暗示着春天的逝去,美好的时光不再。卖花声过,更增添了寂寞之感。洗马塍荒,宫人斜闭,烟雨铜驼,都象征着昔日的繁华已经不再,只留下荒凉和落寞。词人提着酒壶却找不到买酒的地方,道路泥泞难行,更表现了内心的苦闷和彷徨。

词的下片,词人直抒胸臆,表达了对人生的感叹。“天下事,不如意十常八九”,道出了人生的普遍规律。词人劝慰自己,要学会忍耐,即使内心痛苦,也要强颜欢笑。他引用广武和东陵的典故,感叹世事变迁,欢乐少而哀怨多。最后,词人发出了“问朱颜去也,还更来麽”的疑问,表达了对青春流逝、时光不再的无奈和惋惜。

整首词语言清丽,意境深远,表达了词人对世事变迁、人生无常的深刻感悟,也抒发了词人内心的苦闷和彷徨。

刘辰翁[宋代]

刘辰翁(1233.2.4—1297.2.12),字会孟,别号须溪。庐陵灌溪(今江西省吉安市吉安县梅塘乡小灌村)人。南宋末年著名的爱国诗人。 景定三年(1262)登进士第。他一生一生致力于文学创作和文学批评活动,为后人留下了可贵的丰厚文化遗产,遗著由子刘将孙编为《须溪先生全集》,《宋史·艺文志》著录为一百卷,已佚。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/65ac84e1f0eeb4b6422b.html

联系邮箱:

取消