普车诗词>李端的诗>赠薛戴>

赠薛戴,李端赠薛戴全诗,李端赠薛戴古诗,赠薛戴翻译,赠薛戴译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

晓雾忽为霜,寒蝉还罢响。
行人在长道,日暮多归想。
射策本何功,名登绛帐中。
遂矜丘室重,不料阮途穷。
交结惭时辈,龙钟似老翁。
机非鄙夫正,懒是平生性。
欹枕鸿雁高,闭关花药盛。
厨烟当雨绝,阶竹连窗暝。
欲赋苦饥行,无如消渴病。
旧业历胡尘,荒原少四邻。
田园空有处,兄弟未成人。
毛义心长苦,袁安家转贫。
今呈胸臆事,当为泪沾巾。

赠薛戴译文

清晨的雾气忽然凝结成霜,寒冷的秋蝉也停止了鸣叫。路上的行人在漫长的道路上行走,日暮时分思乡之情更加浓烈。

科举考试原本有什么用呢?不过是侥幸地在学堂中获得了名声。于是便自夸自己的茅屋十分贵重,却没有料到阮籍那样的人生困境。

与当世之人交往,常常感到惭愧,衰老龙钟的样子就像一个老翁。我并非是鄙陋之人,只是天性懒惰。

斜靠着枕头,看着高飞的鸿雁,闭门谢客,庭院中花草繁盛。下雨天,厨房的炊烟断绝,台阶旁的竹林与窗户相连,显得十分昏暗。

想要创作一首诉说饥饿之苦的诗,却又无奈患有消渴病。往日的家业经历了战乱,荒凉的原野上很少有邻居。

田园空有其地,兄弟们却还没有长大成人。毛义长期以来内心痛苦,袁安的家境也日益贫困。

如今我将心中的苦闷之事全部呈现在你面前,想必你会为我流下同情的泪水。

赠薛戴注释

  • 薛戴:作者的朋友,生平不详。
  • 晓雾忽为霜:形容天气寒冷。
  • 寒蝉还罢响:寒蝉,秋蝉。罢:停止。
  • 射策:科举考试的一种形式。
  • 绛帐:指讲学的学堂。汉代马融设绛纱帐讲学。
  • 丘室重:指家境富裕。
  • 阮途穷:指阮籍因避祸而沉迷酒色,人生困顿。阮籍是“竹林七贤”之一。
  • 龙钟:形容衰老、步履蹒跚的样子。
  • 机非鄙夫正:我并非是鄙陋之人。
  • 欹枕:斜靠着枕头。
  • 花药:指花草。
  • 厨烟当雨绝:指下雨天,家中生活困顿,无米下炊。
  • 阶竹连窗暝:指台阶旁的竹林与窗户相连,显得十分昏暗。
  • 苦饥行:指描写饥饿之苦的诗歌。
  • 消渴病:指糖尿病。
  • 胡尘:指战乱。
  • 毛义心长苦:毛义,东汉人,少孤贫,事母孝,为同县富人牧羊,后举孝廉。此指作者生活困苦。
  • 袁安家转贫:袁安,东汉大臣,少时家贫。此指作者家境贫困。
  • 胸臆事:指心中的苦闷之事。
  • 泪沾巾:指流泪,表达同情。

赠薛戴讲解

这首诗是李端赠给朋友薛戴的。诗中表达了作者对自身境遇的感慨和对友人的期望。全诗主要分为以下几个部分:

  1. 开头四句(晓雾忽为霜至日暮多归想):描写了萧瑟的秋景,烘托了诗人凄凉的心情。诗人看到寒冷的秋景,想到路上的行人,自然而然地引发了自己思乡之情。

  2. 中间十句(射策本何功至龙钟似老翁):表达了诗人对科举的失望和对人生的困惑。诗人认为科举并不能真正实现自己的价值,反而让自己陷入了虚名之中。同时,诗人也表达了自己与世俗格格不入的孤独感。

  3. 中间十二句(机非鄙夫正至无如消渴病):描写了诗人隐居的生活和自身的疾病。诗人并非鄙陋之人,只是天性懒惰,不愿与世俗同流合污。他闭门谢客,与花草为伴,但贫困的生活和疾病也让他感到苦恼。

  4. 结尾八句(旧业历胡尘至泪沾巾):表达了诗人对家国命运的担忧和对友人的期望。诗人往日的家业在战乱中毁于一旦,田园荒芜,兄弟未成,让他感到十分痛苦。他希望友人能够理解自己的苦闷,并给予自己帮助。

总的来说,这首诗语言质朴,情感真挚,表达了诗人对人生的深刻思考和对友人的深切期望。诗中既有对个人命运的感叹,也有对社会现实的关注,具有一定的思想性和艺术性。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/0991aa51ea46d8df6d5a.html

联系邮箱:

取消