普车诗词>李端的诗>春游乐>

春游乐,李端春游乐全诗,李端春游乐古诗,春游乐翻译,春游乐译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李端

柘弹连钱马,银钩妥堕鬟。
摘桑春陌上,踏草夕阳间。
意合辞先露,心诚貌却闲。
明朝若相忆,云雨出巫山。

春游乐译文

手持用柘木做的弹弓,骑着装饰着铜钱花纹的骏马,银色的发钩松松地挽着发髻。在春天的田野小路上采摘桑叶,在夕阳的余晖中踩踏着青草。心意相合,情话未说,爱意早已显露;内心真诚,举止却显得悠闲自然。如果明天你我彼此思念,那就像巫山升腾起的云雨一般相会。

春游乐注释

  • 柘弹:用柘树木材制作的弹弓。
  • 连钱马:用铜钱花纹装饰的骏马。
  • 银钩:银制的发钩。
  • 妥堕鬟(tuǒ duò huán):发髻松散的样子。
  • 春陌:春天的田野小路。
  • 意合辞先露:心意相合,即使没有说出口,爱意也早已显露。
  • 心诚貌却闲:内心真诚,外表却显得悠闲自然。
  • 云雨出巫山:典故出自楚王梦见神女,神女说“妾在巫山之阳,朝为行云,暮为行雨”,后用以比喻男女欢会。

春游乐讲解

这首诗描绘了一对青年男女春游时相恋的情景。诗人通过对人物的服饰、动作、神态以及环境的描写,细腻地展现了他们之间微妙的情感。

首联描写人物的装束和所乘之物,暗示了人物的身份和生活情趣。“柘弹连钱马,银钩妥堕鬟”,少年手持柘木弹弓,骑着装饰有铜钱花纹的骏马,显得意气风发;少女银钩松挽发髻,则显得娇柔妩媚。

颔联描写游春的地点和时间。“摘桑春陌上,踏草夕阳间”,他们漫步在春天的田野小路上,采摘桑叶,在夕阳的余晖中踩踏青草,一派悠闲自在。

颈联是全诗的核心,点明了两人之间的情感。“意合辞先露,心诚貌却闲”,虽然没有直接的言语表达,但彼此心意相合,爱意自然流露。他们内心真诚,外表却显得从容自然,这种含蓄而真挚的感情更令人动容。

尾联用典,表达了对未来相会的期盼。“明朝若相忆,云雨出巫山”,如果明天彼此思念,那就如同巫山云雨般相会。诗人借用巫山神女的典故,暗示了两人之间深厚的感情和对未来美好爱情的憧憬。

全诗语言清新自然,意境优美,情真意切,生动地展现了青年男女之间纯真美好的爱情。诗人善于通过细节描写来表现人物的内心世界,使得诗歌更具感染力。

李端[唐代]

李端(约737年—约784年),字正已,出身赵郡李氏东祖房,唐代诗人。是北齐文宣帝高洋皇后李祖娥的堂弟李孝贞六世孙。少居庐山,师事诗僧皎然。大历五年进士。曾任秘书省校书郎、杭州司马。晚年辞官隐居湖南衡山,自号衡岳幽人。今存《李端诗集》三卷。其诗多为应酬之作,多表现消极避世思想,个别作品对社会现实亦有所反映,一些写闺情的诗也清婉可诵,其风格与司空曙相似。李端是大历十才子之一。今存《李端诗集》三卷。其子李虞仲,官至兵部侍郎。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/3c209665783644824c08.html

联系邮箱:

取消