普车诗词>郎士元的诗>送崔侍御往容州宣慰>

送崔侍御往容州宣慰,郎士元送崔侍御往容州宣慰全诗,郎士元送崔侍御往容州宣慰古诗,送崔侍御往容州宣慰翻译,送崔侍御往容州宣慰译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 郎士元

秦原独立望湘川,击隼南飞向楚天。
奉诏不言空问俗,清时因得访遗贤。
荆门晓色兼梅雨,桂水春风过客船。
畴昔常闻陆贾说,故人今日岂徒然。

送崔侍御往容州宣慰译文

我独自站在秦地的原野上,遥望着湘江。猎鹰向南飞去,直入楚天的方向。

你奉旨出使,不只是问候风俗人情,清明的时代,正可以寻访隐逸的贤人。

荆门关的清晨,伴随着连绵的梅雨,桂江的春风,吹拂着你的客船。

我过去常常听闻陆贾的游说之才,老朋友你今天的出使,难道会是徒劳无功吗?

送崔侍御往容州宣慰注释

  • 崔侍御:崔姓侍御史,具体名讳不详。侍御史是官职名,负责监察。
  • 容州:唐代州名,大致在今广西壮族自治区容县一带。
  • 宣慰:奉皇帝之命安抚地方。
  • 秦原:指秦地的原野。诗人当时在长安,长安属古秦地。
  • 湘川:湘江。指崔侍御要去的地方。
  • 击隼:放猎鹰。
  • 楚天:楚地的天空,指容州方向。
  • 奉诏:奉皇帝的诏令。
  • 清时:清明的时代。
  • 遗贤:被遗落的贤才。
  • 荆门:山名,在今湖北省宜昌市。
  • 梅雨:江南一带梅子成熟季节的连绵阴雨。
  • 桂水:桂江,流经容州。
  • 畴昔:往昔,以前。
  • 陆贾:西汉初年辞赋家、思想家、外交家。他以能言善辩著称,曾出使南越,劝说赵佗归顺汉朝。
  • 徒然:白费,徒劳。

送崔侍御往容州宣慰讲解

这首诗是送别诗,表达了诗人对友人崔侍御奉命前往容州宣慰的祝愿和期盼。全诗意境开阔,情真意切,语言流畅自然,富有感染力。

首联点明送别地点和友人去向。“秦原独立望湘川,击隼南飞向楚天。”诗人站在秦地的原野上,遥望友人前往的容州方向。猎鹰南飞,更增添了送别的气氛。

颔联写友人奉命出使的目的。“奉诏不言空问俗,清时因得访遗贤。”诗人认为,友人此行不仅是例行公事,更重要的是在清明的时代寻访隐逸的贤才,表达了对友人能够发现人才、为国举贤的期望。

颈联描绘友人旅途所见。“荆门晓色兼梅雨,桂水春风过客船。”诗人想象友人 journey途中的景象:清晨的荆门笼罩在梅雨之中,春风吹拂着桂江上的客船,景色优美,也略带旅途的艰辛。

尾联以陆贾的典故作结。“畴昔常闻陆贾说,故人今日岂徒然。”诗人以西汉陆贾善于游说、功绩卓著为例,希望友人能够发挥才能,不虚此行,为国家做出贡献。

总的来说,这首诗通过描写送别场景、友人使命和旅途风光,表达了诗人对友人的祝愿和期盼,以及对国家政治清明的赞美。全诗感情真挚,意境开阔,具有较高的艺术价值。

郎士元[唐代]

郎士元(生卒年不详,一说727年—780年?) ,字君胄,唐代诗人,中山(今河北定县)人。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/cf6a03ef80420cddce74.html

联系邮箱:

取消