普车诗词>艾性夫的诗>书无闷寮>

书无闷寮,艾性夫书无闷寮全诗,艾性夫书无闷寮古诗,书无闷寮翻译,书无闷寮译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 艾性夫

风雪萧萧席作门,奴星急把柳车焚。
脐中红炷两三日,坞里黄金十万斤。

书无闷寮译文

风雪萧萧地吹打着,我只能用草席当门。贫困如奴隶般催促着我,急忙把柳木车烧掉取暖。即使腹中燃着两三日的火,也比不上山坞里那价值十万斤黄金的景色。

书无闷寮注释

  • 无闷寮:作者居住的简陋小屋,表达身处困境却依然心怀旷达。
  • 萧萧:风声。
  • 席作门:用草席当门,形容居所简陋。
  • 奴星:指贫困。古人认为贫困如同奴隶一样驱使人。
  • 柳车焚:烧柳木车取暖。形容生活困窘。柳车,以柳木为材料制作的车子。
  • 脐中红炷:比喻腹中燃烧的饥饿感。红炷,燃烧的蜡烛。
  • 坞里黄金:指山坞里美丽的景色。比喻精神上的富足。坞,四周高,中间低的处所。

书无闷寮讲解

这首诗描绘了作者在简陋居所中贫困的生活,但同时也表达了作者即使身处困境,仍然保持着乐观旷达的心境。

首联“风雪萧萧席作门,奴星急把柳车焚” 描写了诗人所处的恶劣环境:风雪交加,茅屋破败,只能以草席为门,可见居所之简陋;生活贫困,甚至要烧掉赖以代步的柳木车来取暖,可见生活之窘迫。“奴星”一词将贫困人格化,表现出贫困对诗人的压迫。

颔联“脐中红炷两三日,坞里黄金十万斤” 进一步描写了贫困的生活。诗人饥饿难耐,腹中如同燃烧着蜡烛,形容忍饥挨饿。“坞里黄金十万斤”则笔锋一转,描绘了山坞里美丽的景色,以“黄金”比喻景色的珍贵,表达了诗人虽然物质生活贫困,但精神世界却很富足。

这首诗语言朴实,却蕴含着深刻的哲理。诗人通过对比贫困的物质生活和富足的精神世界,表达了自己安贫乐道、不为困境所屈服的高尚情操。同时,也反映了作者对美好事物的向往和对精神价值的追求。

艾性夫[宋代]

艾性夫(《四库全书》据《江西通志》作艾性,并谓疑传刻脱一夫字)字天谓。江西东乡(今属江西抚州)人。元朝讲学家、诗人。与其叔艾可叔、艾可翁齐名,人称“临川三艾先生”。 生卒年均不详,约元世祖至元中前后在世。艾性夫诗,以影印文渊合《四库全书》本为底本,酌校《诗渊》所录诗。新辑集外诗编为第三卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/907e6bc938edb2b1add5.html

联系邮箱:

取消