普车诗词>艾性夫的诗>上蓝寺吸江楼>

上蓝寺吸江楼,艾性夫上蓝寺吸江楼全诗,艾性夫上蓝寺吸江楼古诗,上蓝寺吸江楼翻译,上蓝寺吸江楼译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 艾性夫

拔地连云百尺楼,长风断雁十分秋。
绝无山硋天空阔,独与江邻水拍浮。
潭底老龙眠屋影,雨余雌霓跨帘钩。
愁来莫倚阑干北,一缕烽烟是汴州。

上蓝寺吸江楼译文

高耸入云的楼阁拔地而起,凛冽的秋风吹散了南归的雁阵,使人感到深秋的萧瑟。因为没有山峦阻挡,视野开阔无垠,楼阁好像独自与江水为邻,任凭江水拍打。深潭中的老龙似乎在楼的倒影里安眠,雨后的彩虹像一条绸带,横跨在窗帘上。令人发愁的时候,不要向北方的栏杆倚靠,因为那里飘来的一缕烽烟,象征着沦陷于金人之手的汴州。

上蓝寺吸江楼注释

  • 上蓝寺:寺庙名,具体地点不详。
  • 吸江楼:楼名,因其高耸,似能吸纳江水而得名。
  • 拔地:从地面上挺立而起。
  • 连云:连接着云彩,形容楼高。
  • 断雁:吹散了雁群。
  • 十分秋:形容深秋的景象。
  • 山硋(ài):山的阻碍。
  • 天空阔:天空广阔无垠。
  • 水拍浮:江水拍打着楼阁。
  • 潭底老龙眠屋影:传说龙居住在深潭中,这里指楼的倒影映在潭中,好像老龙在安眠。
  • 雌霓:副虹,颜色较淡。
  • 跨帘钩:像彩虹横跨在窗帘的挂钩上。形容雨后彩虹的美丽景象。
  • 阑干:同“栏杆”。
  • 烽烟:古代边境报警的烟火。
  • 汴州:今河南省开封市,宋朝的都城,当时已被金人占领。

上蓝寺吸江楼讲解

这首诗是诗人登临上蓝寺吸江楼所见所感而作。诗歌描绘了吸江楼的雄伟壮观和周围的开阔景象,表达了诗人登高望远时的感慨和忧国思乡之情。

首联写楼之高。用“拔地连云”极言楼之高耸,再以“长风断雁”点明时节,渲染了深秋的萧瑟气氛。一个“拔”字,写出了楼的突兀,一个“断”字,写出了秋风的强劲。

颔联写楼之阔。因为“绝无山硋”,所以视野“天空阔”;因为“独与江邻”,所以感受到“水拍浮”。这两句从空间上进一步烘托了楼的壮阔。

颈联写楼之奇。“潭底老龙眠屋影,雨余雌霓跨帘钩”,诗人展开想象,将楼的倒影比作潭底的老龙,将雨后的彩虹比作跨越帘钩,富有浪漫主义色彩,也展现了楼的幽静和神奇。

尾联点明主旨,表达了诗人的忧国之情。“愁来莫倚阑干北,一缕烽烟是汴州”,诗人劝慰自己不要在愁闷时倚靠北边的栏杆,因为那里升起的烽烟,象征着被金人占领的汴州,表达了诗人对国土沦丧的悲痛和对故乡的思念。

这首诗语言精炼,意境开阔,运用了多种修辞手法,如夸张、比喻等,使得诗歌更富有表现力。全诗既有对自然景物的描绘,又有对历史现实的思考,体现了诗人忧国忧民的爱国情怀。

艾性夫[宋代]

艾性夫(《四库全书》据《江西通志》作艾性,并谓疑传刻脱一夫字)字天谓。江西东乡(今属江西抚州)人。元朝讲学家、诗人。与其叔艾可叔、艾可翁齐名,人称“临川三艾先生”。 生卒年均不详,约元世祖至元中前后在世。艾性夫诗,以影印文渊合《四库全书》本为底本,酌校《诗渊》所录诗。新辑集外诗编为第三卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1565a241b9f54832bcda.html

联系邮箱:

取消