普车诗词>郎士元的诗>咸阳西楼别窦审>

咸阳西楼别窦审,郎士元咸阳西楼别窦审全诗,郎士元咸阳西楼别窦审古诗,咸阳西楼别窦审翻译,咸阳西楼别窦审译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 郎士元

西楼迥起寒原上,霁日遥分万井间。
小苑城隅连渭水,离宫曙色近京关。
亭皋寂寞伤孤客,云雪萧条满众山。
时命如今犹未偶,辞君拟欲拂衣还。

咸阳西楼别窦审译文

高耸的西楼矗立在寒冷的郊野之上,雨后初晴的阳光远远地照耀着广阔的田野村落。小小的园林在城角边与渭水相连,离宫的晨曦映照着靠近京城的关隘。空旷的河边高地一片寂静,更使我这孤独的游子感到伤感,漫山遍野都笼罩着萧条的云雾和雪景。命运直到现在还没有让我遇到好的机遇,我打算告别您,辞官归隐山林。

咸阳西楼别窦审注释

  • 咸阳西楼:指咸阳城西的楼阁。咸阳,秦朝都城,故址在今陕西省咸阳市东北。
  • 窦审:窦审的名字和生平事迹已不可考,应该是郎士元的朋友。
  • 迥起:高高耸立。
  • 寒原:寒冷的郊野。
  • 霁日:雨后放晴的太阳。
  • 万井:指广阔的田野村落。古代以八家为一井,万井形容数量极多。
  • 小苑:小的园林。
  • 城隅:城角。
  • 渭水:流经陕西关中的河流,是黄河的最大支流。
  • 离宫:帝王在京城以外的宫殿。
  • 曙色:清晨的景色。
  • 京关:靠近京城的关隘。
  • 亭皋:水边的平地或高地,多指郊野。
  • 孤客:孤独的游子,指诗人自己。
  • 萧条:冷落,凄凉。
  • 时命:时运,命运。
  • 未偶:没有遇到好的机遇。
  • 辞君:告别您。
  • 拂衣还:拂衣而去,指辞官归隐。拂衣,掸拂衣服,表示摆脱尘世羁绊。

咸阳西楼别窦审讲解

这是一首送别诗,是郎士元在咸阳西楼与友人窦审分别时所作。诗歌描写了送别时的景色和诗人惆怅的心情,表达了诗人怀才不遇、想要归隐的心志。

首联写西楼的地理位置和视野开阔。“西楼迥起寒原上,霁日遥分万井间”,点明送别地点,西楼高耸于寒冷的郊野,雨后初晴,阳光普照,极目远眺,田野村落尽收眼底,为送别营造了一种开阔而略带萧瑟的氛围。

颔联描写西楼附近的景物。“小苑城隅连渭水,离宫曙色近京关”,描绘了西楼周围的景象,小苑连接渭水,离宫靠近京关,进一步渲染了送别的环境,也暗示了诗人身处京畿之地,却依然不得志的处境。

颈联抒发诗人内心的感受。“亭皋寂寞伤孤客,云雪萧条满众山”,诗人触景生情,空旷的河边高地一片寂静,更使诗人感到孤独和伤感,漫山遍野都笼罩着萧条的云雾和雪景,烘托了诗人内心的凄凉之感。

尾联表达诗人想要归隐的心志。“时命如今犹未偶,辞君拟欲拂衣还”,诗人感叹自己命运不济,至今没有遇到好的机遇,因此打算告别友人,辞官归隐山林,表达了诗人对现实的失望和对自由的向往。

全诗意境开阔,语言流畅,情景交融,表达了诗人怀才不遇、想要归隐的心情,也反映了唐代士人的一种普遍心态。

郎士元[唐代]

郎士元(生卒年不详,一说727年—780年?) ,字君胄,唐代诗人,中山(今河北定县)人。天宝十五载(756)登进士第。安史之乱中,避难江南。宝应元年(762)补渭南尉,历任拾遗、补阙、校书等职,官至郢州刺史。郎士元与钱起齐名,世称"钱郎"。他们诗名甚盛,当时有"前有沈宋,后有钱郎"(高仲武《中兴间气集》)之说。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/02f832c7a19f2418c850.html

联系邮箱:

取消