普车诗词>李峤的诗>奉和幸长安故城未央宫应制>

奉和幸长安故城未央宫应制,李峤奉和幸长安故城未央宫应制全诗,李峤奉和幸长安故城未央宫应制古诗,奉和幸长安故城未央宫应制翻译,奉和幸长安故城未央宫应制译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李峤

旧宫贤相筑,新苑圣君来。
运改城隍变,年深栋宇摧。
后池无复水,前殿久成灰。
莫辨祈风观,空传承露杯。
宸心千载合,睿律九韵开。
今日联章处,犹疑上柏台。

奉和幸长安故城未央宫应制译文

昔日贤明的宰相营造了这座宫殿,今日圣明的君王又来到了这片苑囿。时代变迁,城池和护城河也随之改变,岁月流逝,宫殿的栋梁和屋宇也逐渐崩塌。往日的后池已经干涸,不复碧波荡漾,昔日的前殿也早已化为尘土,只剩一片灰烬。曾经用来祈求风调雨顺的观星台,如今已无法辨认,只剩下空空地流传着一个盛露水的铜杯。圣上的心意与千百年前的贤者相合,圣明的音律开启了新的篇章。今日我们在这里联句赋诗,令人仿佛回到了汉代的柏梁台。

奉和幸长安故城未央宫应制注释

  • 奉和:奉 император的命令而作诗。
  • 幸:皇帝 или император亲临。
  • 长安故城:指汉长安城,西汉的首都。
  • 未央宫:汉长安城内的重要宫殿,是西汉皇帝处理政务和居住的地方。
  • 应制:奉 император之命而作。
  • 旧宫:指汉代的未央宫。
  • 贤相:指汉代有贤能的宰相,如萧何、曹参等。
  • 新苑:指唐代的苑囿。
  • 圣君:指唐朝的皇帝。
  • 运改:时代变迁。
  • 城隍:城池和护城河。
  • 栋宇:栋梁和屋宇,指宫殿建筑。
  • 后池:指未央宫内的池塘。
  • 前殿:指未央宫的前殿,皇帝处理政务的地方。
  • 祈风观:汉代祈求风调雨顺的观星台。
  • 承露杯:汉武帝时建造承露盘,用以收集露水,相信饮用可以长生不老。
  • 宸心:皇帝的心意。
  • 千载合:指唐朝皇帝的心意与汉代的贤君相合。
  • 睿律:圣明的音律。
  • 九韵开:指开启了新的篇章。韵,指诗歌的韵律。
  • 联章处:指众人一起联句赋诗的地方。
  • 柏台:即柏梁台,汉武帝时所建,经常在此宴请群臣,赋诗作赋。
  • 犹疑:好像,仿佛。
  • 上:登上。

奉和幸长安故城未央宫应制讲解

这首诗是李峤奉皇帝之命,在陪同皇帝巡幸长安故城未央宫时所作的应制诗。诗歌通过对汉代未央宫的今昔对比,表达了对历史的追思和对唐朝皇帝的歌颂。

诗的前四句描写了未央宫的昔日辉煌和今日的衰败,暗示了朝代的更迭和历史的变迁。“旧宫贤相筑,新苑圣君来”,点明了未央宫的历史和现状,昔日是贤明的宰相建造,今日是圣明的君王到来。“运改城隍变,年深栋宇摧”,说明了由于时代变迁和岁月流逝,未央宫已经变得破败不堪。

中间四句具体描写了未央宫的残破景象。“后池无复水,前殿久成灰”,昔日的后池已经干涸,前殿也化为灰烬。“莫辨祈风观,空传承露杯”,曾经的祈风观已经无法辨认,只剩下承露杯空空地流传。这些景象都暗示了历史的沧桑和人事的变迁。

最后四句表达了对唐朝皇帝的歌颂。“宸心千载合,睿律九韵开”,赞扬了唐朝皇帝的心意与千百年前的贤者相合,开启了新的篇章。“今日联章处,犹疑上柏台”,说明今日在此联句赋诗,令人仿佛回到了汉代的柏梁台。这既是对皇帝的歌颂,也是对唐朝盛世的赞美。

总的来说,这首诗通过对未央宫的描写,表达了对历史的追思和对现实的歌颂,语言精炼,情感真挚,是一首优秀的应制诗。诗中既有对历史的感叹,也有对现实的赞美,体现了作者深厚的文化底蕴和高超的写作技巧。

李峤[唐代]

李峤(644~713) ,唐代诗人。字巨山。赵州赞皇(今属河北)人。李峤对唐代律诗和歌行的发展有一定的作用与影响。他前与王勃、杨炯相接,又和杜审言、崔融、苏味道并称“文章四友”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e65f5094c5a3ff2f13a0.html

联系邮箱:

取消