普车诗词>刘基的诗>若耶溪杳郭深居精舍>

若耶溪杳郭深居精舍,刘基若耶溪杳郭深居精舍全诗,刘基若耶溪杳郭深居精舍古诗,若耶溪杳郭深居精舍翻译,若耶溪杳郭深居精舍译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

上人好山居,入山惟恐浅。
纡余涉渊沄,结构依嶘嵃。
冈峦外挺拔,水木终隐显。
其前对鹅鼻,突兀正冠冕。
其傍连木禾,积翠森偃蹇。
后有狮子岩,崷崒露龈涘。
春花炫阳林,秋草馥阴畎。
高通云雨过,侧见星斗转。
桃源不远求,箕颍安足践。
我来三伏凉,羁怀忽如展。
谈经道心融,听法俗虑剪。
疏窗夜深启,孤月挂遥岘。
空蒙白毫光,闪铄动崖巘。
何当此卜邻,永用辞淟湎。

若耶溪杳郭深居精舍译文

高僧喜爱隐居山林,进入山中唯恐不够深入。 曲折蜿蜒地行走在深水边,精舍依山势险峻而建。 山冈挺拔地耸立于外,树木时隐时现。 精舍前面正对着鹅鼻峰,突兀高耸如帝王的冠冕。 旁边连接着木禾山,层层叠叠的翠色树木弯曲挺拔。 后面有狮子岩,高峻的山峰露出狰狞的崖岸。 春天,鲜花在阳光照耀的树林中争奇斗艳,秋天,香草在背阴的山沟里散发芬芳。 高处可以通达云雨,侧面可以看到星辰运转。 不用远求桃源仙境,箕山颍水又有什么值得追寻? 我在这三伏天来访,烦闷的心情立刻舒展开来。 与高僧谈论佛经,道理与内心相融洽,听他讲经说法,世俗的忧虑都被剪除。 深夜打开疏朗的窗户,一轮孤月悬挂在遥远的岘山上。 月光空明,宛如佛像的白毫光,闪耀着山崖。 何时能在这里选择住所与高僧为邻,永远不再沉溺于世俗的污浊之中。

若耶溪杳郭深居精舍注释

  • 若耶溪:溪名,在今浙江绍兴附近。
  • 杳郭:幽深的山郭。
  • 精舍:僧人居住的简朴房屋。
  • 上人:对和尚的尊称。
  • 惟恐浅:唯恐不够深入。
  • 纡余:弯曲延伸。
  • 渊沄:深水。
  • 嶘嵃(yǎn):山势险峻的样子。
  • 冈峦:连绵的山冈。
  • 挺拔:高耸。
  • 水木:树木。
  • 鹅鼻:山名。
  • 突兀:高耸的样子。
  • 冠冕:古代帝王、贵族戴的帽子,这里比喻山峰像冠冕一样。
  • 木禾:山名,在浙江诸暨。
  • 积翠:重叠的翠绿。
  • 偃蹇(yǎn jiǎn):弯曲挺拔的样子。
  • 狮子岩:山名。
  • 崷崒(qiú zú):山峰高峻的样子。
  • 龈涘(yín sì):崖岸。龈,同“垠”。
  • 炫:照耀,这里指争奇斗艳。
  • 阳林:阳光照耀的树林。
  • 馥(fù):香气。
  • 阴畎(yīn quǎn):背阴的山沟。
  • 桃源:指陶渊明《桃花源记》中的理想境界。
  • 箕颍:箕山和颍水,古代隐士伯夷、叔齐曾隐居于此。
  • 安足践:哪里值得追寻。
  • 三伏:一年中最热的时候。
  • 羁怀:羁旅之愁。
  • 道心:修道之心。
  • 俗虑:世俗的忧虑。
  • 疏窗:窗户。
  • 遥岘(xiàn):指岘山,在湖北襄阳。
  • 空蒙:空明,迷茫。
  • 白毫光:佛像眉间白毫所放的光。
  • 闪铄(shuò):闪耀。
  • 崖巘(yán):山崖。
  • 卜邻:选择住所与人做邻居。
  • 淟湎(tiǎn miǎn):沉溺。

若耶溪杳郭深居精舍讲解

这首诗是刘基描写在若耶溪拜访深山精舍中的高僧的所见所感之作。诗人通过对精舍周围环境的细致描绘,表达了自己对山林的热爱,以及对隐逸生活的向往。

诗歌前半部分着重描写精舍周围的自然环境,突出山势的险峻、树木的繁茂、山水的秀丽。诗人用“纡余”、“结构”、“挺拔”、“隐显”、“突兀”、“森偃蹇”、“崷崒”等词语,将山峰、树木、岩石的形态描绘得栩栩如生。同时,诗人还描写了春花秋草,以及云雨星辰等自然景象,营造了一种幽静、清新的氛围。

诗歌后半部分则抒发了诗人的情感。诗人表达了对高僧的敬佩,以及对佛法的领悟。诗人认为,真正的桃源仙境就在眼前,不用远求;与高僧谈经论道,可以使自己的心灵得到净化。最后,诗人表达了自己希望能够在此隐居,摆脱世俗烦恼的愿望。

全诗语言清新自然,描写生动形象,情感真挚深沉,表达了诗人对山林的热爱,以及对隐逸生活的向往。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e591b9882f2279c09977.html

联系邮箱:

取消