普车诗词>刘基的诗>江上曲>

江上曲,刘基江上曲全诗,刘基江上曲古诗,江上曲翻译,江上曲译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

江上风吹沙石走,江中涛浪如牛吼。
鄂君绣被寒无香,江水不如残夜长。

江上曲译文

江面上狂风怒号,吹得沙石飞奔滚动,江中的波涛汹涌澎湃,像牛吼一般。鄂君的华丽锦被寒冷而失去了香味,这漫漫江水,还不如残夜那样短暂易逝。

江上曲注释

  • 江上:江边,江面上。
  • 沙石走:形容风势强劲,吹得沙石飞奔滚动。
  • 涛浪:波涛,浪涛。
  • 如牛吼:形容波涛汹涌的声音,像牛的吼叫一样。
  • 鄂君:指鄂君子皙,春秋时期楚国的令尹,以其华丽的生活和爱情故事而闻名。
  • 绣被:绣花的被子,指华丽的锦被。
  • 寒无香:寒冷而失去了香味,形容被子的冷清,也暗示情感的失落。
  • 残夜:将要过去的夜晚,指黎明前的短暂时刻。

江上曲讲解

这首诗描绘了江上的凄凉景象和诗人内心的孤寂情感。首两句以生动的笔触描绘了江上狂风大作、波涛汹涌的景象,营造了一种压抑和不安的氛围。“风吹沙石走,涛浪如牛吼”运用了夸张的手法,极力渲染了江面的恶劣环境。

后两句笔锋一转,由景及情,抒发了诗人内心的孤寂和失落。“鄂君绣被寒无香”借用鄂君子皙的典故,暗示诗人曾经拥有美好的事物,但如今却失去了,只剩下冰冷的现实。绣被的“寒无香”不仅指被子的冷清,也象征情感的消逝。诗人感到,即使是这漫长的江水,也比不上残夜的短暂,似乎连等待黎明的希望都变得渺茫。全诗意境苍凉,表达了诗人身处逆境时的孤寂和无奈。诗歌语言简洁,却饱含深情,具有很强的感染力。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2869c37a419ca82f111c.html

联系邮箱:

取消