普车诗词>吕胜己的诗>蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)>

蝶恋花(一名凤栖梧长沙作),吕胜己蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)全诗,吕胜己蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)古诗,蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)翻译,蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 吕胜己

天际行云红一缕。
无尽青山,江水悠悠去。
更上层楼凭远处。
凄凉今古悲三楚。
心事多端谁共语。
酒醒愁来,望望家何所。
薄宦漂零成久旅。
天涯却羡鸿遵渚。

蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)译文

天边一抹红霞如丝带般飘动,无边无际的青山连绵,江水缓缓地流向远方。登上高楼远眺,古往今来楚地的凄凉景象令人悲伤。满腹心事又能与谁倾诉呢?酒醒之后愁绪涌上心头,遥望家乡,不知身在何处。微薄的官职使得我像浮萍般漂泊,长久地客居他乡。漂泊天涯,反而羡慕那栖息在水边的鸿雁。

蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)注释

  • 蝶恋花:词牌名,又名“凤栖梧”、“鹊踏枝”等。
  • 长沙作:指此词在长沙所作。
  • 行云:流动的云彩。
  • 悠悠:形容水流缓慢的样子。
  • 凭:依靠,倚靠。
  • 三楚:指古代楚国的三个部分,泛指楚地。
  • 多端:指思绪繁杂,头绪很多。
  • 薄宦:微小的官职。
  • 漂零:漂泊,流落。
  • 久旅:长期在外旅行,客居他乡。
  • 天涯:指极远的地方。
  • 鸿:鸿雁,一种候鸟。
  • 遵渚:沿着水边,依傍水边。

蝶恋花(一名凤栖梧长沙作)讲解

这首《蝶恋花》是吕胜己在长沙所作,抒发了词人漂泊天涯的愁绪和对家乡的思念之情。

上片描绘了词人登高远眺所见的景象。“天际行云红一缕”,点明了时间,傍晚时分,天边一抹红霞,为全词奠定了略带凄美的基调。“无尽青山,江水悠悠去”,视野开阔,青山连绵不绝,江水缓缓流淌,暗示了词人所处的地理位置以及一种开阔但又略带寂寥的心境。“更上层楼凭远处”,词人进一步登高,想要看得更远,也暗示想要排解心中的愁绪。“凄凉今古悲三楚”,由眼前的景色引发了对历史的感叹,楚地的历史多是悲凉的,这又加重了词人内心的悲愁。

下片转入对个人身世的感叹。“心事多端谁共语”,满腹心事,却无人可以倾诉,孤独之感油然而生。“酒醒愁来,望望家何所”,借酒浇愁,酒醒后愁绪更浓,遥望家乡,却不知身在何处,漂泊之感更加强烈。“薄宦漂零成久旅”,微薄的官职使得自己像浮萍一样漂泊,长久地客居他乡,道出了词人仕途失意、身不由己的无奈。“天涯却羡鸿遵渚”,漂泊天涯,反而羡慕那些可以自由自在地栖息在水边的鸿雁,将自己与鸿雁对比,更显出词人漂泊无依的悲凉。

全词语言清新自然,情感真挚,通过对景物的描写和对个人身世的感叹,表达了词人漂泊天涯的愁绪和对家乡的思念之情。词中“天涯却羡鸿遵渚”一句,以乐景写哀情,反衬出词人内心的孤独和悲凉,具有很强的艺术感染力。

吕胜己[宋代]

[约公元一一七三年前后在世]字季克,建阳人。生卒年均不详,约宋孝宗乾道末前后在世。从张栻、朱熹讲学。工汉隶。父吕祉,绍兴七年(1147)于淮西兵变死后,敕葬于邵武,胜己因家焉。从朱熹讲学。仕为湖南干官,历江州通判,知杭州。淳熙八年辛丑(1181),知沅州,坐事放罢。罢官后至长沙,有《满江红·辛丑年假守沅州蒙恩贬罢归次长沙道中作》词。官至朝请大夫。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/cc9b4ecc3be88eb5823e.html

联系邮箱:

取消