普车诗词>吕温的诗>自江华之衡阳途中作>

自江华之衡阳途中作,吕温自江华之衡阳途中作全诗,吕温自江华之衡阳途中作古诗,自江华之衡阳途中作翻译,自江华之衡阳途中作译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 吕温

孤棹迟迟怅有违,沿湘数日逗晴晖。
人生随分为忧喜,回雁峰南是北归。

自江华之衡阳途中作译文

我独自撑着小船,迟缓地行进,心中怅惘,总觉得有什么事情耽搁了。沿着湘江走了好几天,才难得遇到晴朗的阳光。人生本来就随着命运而有忧愁和喜悦,回雁峰的南边,对我来说就是返回北方了。

自江华之衡阳途中作注释

  • 孤棹 (gū zhào): 孤零零的小船。棹,船桨。
  • 迟迟 (chí chí): 缓慢的样子。
  • 怅有违 (chàng yǒu wéi): 心中惆怅,好像有什么事情耽误了。违,违背,耽误。
  • 沿湘 (yán xiāng): 沿着湘江。湘,指湘江。
  • 逗晴晖 (dòu qíng huī): 停留于晴朗的阳光下。逗,停留。晴晖,晴朗的阳光。
  • 随分 (suí fèn): 听从命运的安排。
  • 回雁峰 (huí yàn fēng): 衡山七十二峰之一,相传大雁南飞至此不再南飞,故名。
  • 北归 (běi guī): 返回北方。

自江华之衡阳途中作讲解

这首诗是吕温从江华到衡阳途中所作。诗人乘船沿湘江北上,途中经历了阴雨天气,心情略显惆怅。诗歌表达了诗人对人生的感悟,认为人生的忧喜是随着命运而定的。同时,也抒发了诗人思归的心情。

首联写诗人孤身乘船,缓慢行进,心中感到惆怅。一个“孤”字,点明了诗人独自一人的处境,也暗示了诗人内心的孤独。一个“迟”字,不仅写出了船行的速度,也暗示了诗人心情的沉重。“怅有违”,则进一步点明了诗人惆怅的原因,似乎有什么事情耽搁了他,让他无法顺利前行。

颔联写诗人沿湘江走了几天,才遇到晴朗的天气。这一联既写景,也抒情。诗人用“数日”和“晴晖”对比,暗示了旅途的艰辛,也表达了诗人对美好事物的渴望。

颈联是诗人对人生的感悟。诗人认为,人生的忧喜是随着命运而定的,我们应该坦然接受。这一联体现了诗人达观的人生态度。

尾联点明了诗人的目的地。回雁峰是衡山的一个标志性景点,也是南方和北方的分界线。诗人说“回雁峰南是北归”,表明诗人此行的目的是返回北方。这一联既是写实,也是抒情。诗人用“北归”二字,表达了对家乡的思念之情。

总的来说,这首诗语言朴实自然,情感真挚动人,既写景,又抒情,也蕴含着深刻的人生哲理,是一首值得品味的佳作。

吕温[唐代]

吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c301fc86ac634786b0eb.html

联系邮箱:

取消