普车诗词>吕温的诗>吐蕃别馆送杨七录事先归>

吐蕃别馆送杨七录事先归,吕温吐蕃别馆送杨七录事先归全诗,吕温吐蕃别馆送杨七录事先归古诗,吐蕃别馆送杨七录事先归翻译,吐蕃别馆送杨七录事先归译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 吕温

愁云重拂地,飞雪乱遥程。
莫虑前山暗,归人正眼明。

吐蕃别馆送杨七录事先归译文

愁惨的阴云沉重地拂过大地,纷纷扬扬的飞雪迷乱了遥远的路程。不要担心前方的山路昏暗难行,归乡的人心中充满了希望,目光炯炯有神。

吐蕃别馆送杨七录事先归注释

  • 吐蕃别馆:吐蕃使节居住的馆舍。吕温当时任职负责接待吐蕃使节。
  • 杨七录事:杨姓,排行第七,担任录事之职的朋友。录事是官名,掌管文书事务。
  • 先归:先于诗人启程回乡。
  • 愁云:使人感到忧愁的云。
  • 重拂地:低沉地拂过地面,形容云层很低。
  • 遥程:遥远的路程。
  • 莫虑:不要担心。
  • 前山:指归途所要经过的山。
  • 暗:昏暗,指雪天山路难行。
  • 归人:指即将归乡的杨七录事。
  • 眼明:目光明亮,这里指心中充满希望。

吐蕃别馆送杨七录事先归讲解

这首送别诗是吕温在吐蕃别馆送别杨七录事时所作。全诗着重描写了雪天送别的情景,以及诗人对友人的美好祝愿。

首联“愁云重拂地,飞雪乱遥程”,描绘了一幅阴沉、迷茫的雪景图。低沉的乌云仿佛要压到地面,纷纷扬扬的雪花扰乱了友人归乡的道路。这既是实景描写,也暗示了诗人心中淡淡的离愁别绪。

颔联“莫虑前山暗,归人正眼明”,笔锋一转,表达了诗人对友人的鼓励和祝福。诗人劝慰友人不要担心前路昏暗难行,因为归乡的人心中充满了希望,他们的眼神是明亮的。这里的“眼明”并非指视力好,而是指内心充满了对家乡的向往和对未来的憧憬,这种精神力量可以克服旅途中的困难。

这首诗语言简洁明快,意境深远。诗人通过描写雪景和“归人”的神态,表达了对友人的真挚祝福,也展现了一种积极乐观的人生态度。全诗情景交融,寓情于景,读来令人感动。

吕温[唐代]

吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5e728fa68261a77010ef.html

联系邮箱:

取消