普车诗词>李昴英的诗>登峡山疾风甚雨>

登峡山疾风甚雨,李昴英登峡山疾风甚雨全诗,李昴英登峡山疾风甚雨古诗,登峡山疾风甚雨翻译,登峡山疾风甚雨译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李昴英

长风吹裂碧云堆,卷取银河泻下来。
雨搅犀潭千尺浪,烟遮龙窟一声雷。
松翁偃盖岩隈立,猿女穿萝洞里囘。
旧事兰亭好拈出,婆娑溪曲共流杯。

登峡山疾风甚雨译文

强劲的风吹散了堆积如山的碧绿云彩,像卷起银河之水倾泻而下。暴雨搅动着犀潭,激起千尺巨浪,烟雾遮蔽着龙窟,隐约传来一声雷鸣。苍老的松树弯曲着树冠,屹立在山崖角落,猿猴穿梭于缠绕的藤萝间,回到洞穴里。想起当年兰亭盛会,不妨也效仿古人,在弯曲的溪流边,大家一起悠闲地饮酒赋诗。

登峡山疾风甚雨注释

  • 峡山: 指诗人登临的山,具体地点待考。
  • 疾风: 强劲的风。
  • 碧云堆: 形容聚集的青绿色云彩。
  • 银河: 天河,指倾泻而下的大雨。
  • 犀潭: 潭的名字,形容雨水汇聚之多。
  • 龙窟: 传说中龙居住的洞穴,形容雷声的来源。
  • 松翁: 年老的松树,指山上的古松。
  • 偃盖: 弯曲的树冠,像倒扣的伞盖。
  • 岩隈: 山崖的角落。
  • 猿女: 母猿。
  • 萝: 藤萝。
  • 兰亭: 指东晋王羲之等人雅集赋诗的兰亭。
  • 拈出: 提出,这里指效仿。
  • 婆娑: 舞动的样子,这里形容饮酒赋诗的悠闲姿态。
  • 溪曲: 弯曲的溪流。
  • 流杯: 古代的一种饮酒游戏,将酒杯置于水中,任其漂流,杯停在谁面前,谁就饮酒。

登峡山疾风甚雨讲解

这首诗描绘了诗人登临峡山时所见的疾风骤雨景象,并抒发了诗人身处自然之中,渴望像古代文人一样,寄情山水,吟咏唱和的情怀。

首联以夸张的比喻,描绘了风雨的猛烈。“长风吹裂碧云堆,卷取银河泻下来”,诗人用“吹裂”、“卷取”、“泻”等动词,将无形的风,浩瀚的云,奔腾的雨,描绘得气势磅礴,动感十足,给人以强烈的视觉冲击。

颔联则从听觉和视觉两方面,进一步渲染了风雨的声势。“雨搅犀潭千尺浪,烟遮龙窟一声雷”,雨水激荡,潭水翻涌,雷声轰鸣,烟雾弥漫,将风雨交加的景象描绘得淋漓尽致。

颈联转而描写山中的景物。“松翁偃盖岩隈立,猿女穿萝洞里囘”,老松挺立,猿猴穿梭,在恶劣的天气中,山中的动植物仍然顽强地生存,给画面增添了生机。

尾联抒发了诗人的情怀。“旧事兰亭好拈出,婆娑溪曲共流杯”,诗人联想到古代兰亭雅集的故事,希望也能像古人一样,在山水之间,吟诗作乐,享受自然之美。

全诗运用了多种修辞手法,如比喻、夸张、拟人等,使得诗歌形象生动,富有感染力。同时,诗中也蕴含着诗人对自然的热爱,以及对古代文人雅士的向往之情。

李昴英[宋代]

李昴英(1200—1257),字俊明,号文溪。广东番禺人。南宋名臣。早年受业崔与之门下,主修《春秋》。南宋宝庆二年(1226),李昴英上京会试,成广东科举考试的第一位探花,后任福建汀州推官。端平三年(1236)后,曾任太学博士,直秘阁知赣州等职。淳祐元年(1241)被丞相杜范荐任为吏部郎官。淳祐二年(1242),任太宗正卿兼国史馆编修,后又升任为龙图阁待制,吏部侍郎,封以番禺开国男爵位。宝佑五年(1257),在广州病逝。著有《文溪集》、《文溪词》等多卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c0685be4f9484b2cb42e.html

联系邮箱:

取消