普车诗词>李流谦的诗>悯农>

悯农,李流谦悯农全诗,李流谦悯农古诗,悯农翻译,悯农译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李流谦

秋苗扫地尽,春苗破土出。
尚当积陈陈,那得有菜色。
不知终年耕,未了一日食。
守令民父母,贱士但挽嘿。

悯农译文

秋天的庄稼被搜刮得一干二净,来年春天的禾苗才刚刚破土而出。应该积攒旧粮以备不时之需,哪里还能看到百姓有吃菜的余力,脸上露出菜色呢?不知道他们一年到头辛勤耕作,却连一天的饭食都难以保证。那些作为百姓父母官的地方长官,却只知道轻视读书人,闭口不言,无可奈何。

悯农注释

  • 悯农:哀怜农民。
  • 扫地尽:比喻搜刮得非常干净,一点不剩。
  • 陈陈:指旧粮。这里形容应该积攒下来的粮食。
  • 菜色:因饥饿而导致的面黄肌瘦的脸色。
  • 未了:未完成,未结束。这里指没有着落,没有保证。
  • 守令:地方长官,指太守和县令等。
  • 民父母:古时称地方官为百姓的父母。
  • 贱士:轻视读书人。
  • 挽嘿:闭口不言的样子。形容无可奈何,敢怒不敢言。

悯农讲解

这首诗深刻地揭露了封建社会农民的悲惨生活和地方官吏的冷漠无情。诗人用简洁的语言,描绘了农民一年辛苦劳作却食不果腹的困境,以及官府的残酷剥削。

首联“秋苗扫地尽,春苗破土出”, 鲜明地展现了农民一无所有的境地,秋收的粮食被搜刮一空,来年春天才开始新的希望。

颔联“尚当积陈陈,那得有菜色”, 进一步揭示了农民的困境,本应积攒粮食以备不时之需,但实际上他们连维持生计都困难,饥饿导致面黄肌瘦。

颈联“不知终年耕,未了一日食”,叹息农民终年劳作,却连一天的温饱都无法保证,突出了社会分配的不公。

尾联“守令民父母,贱士但挽嘿”,则将矛头直指地方官吏,他们本应是百姓的父母官,却对农民的疾苦视而不见,甚至还轻视读书人,不敢为民请命,只能无可奈何地保持沉默。

全诗语言朴实,却饱含着诗人对农民的深切同情和对官府的强烈不满,具有深刻的社会意义。

李流谦[宋代]

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/baa8d4300d48dc99c952.html

联系邮箱:

取消