普车诗词>李流谦的诗>旅中>

旅中,李流谦旅中全诗,李流谦旅中古诗,旅中翻译,旅中译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李流谦

客舍供朝餔,旅食不知旨。
取酒浇饿肠,乞火伸冻指。
萍根托江流,江自不能止。
传舍贪阅人,风雨亦阅尔。

旅中译文

客店提供早晚饭食,但在旅途中吃饭却不知其味。 取来酒浇灌空空的肚子,找火烤一烤冻僵的手指。 像浮萍一样把根托付给江流,而江流自身都不能停息。 驿站贪婪地迎来送往过客,风雨也同样地洗刷着你我。

旅中注释

  • 客舍:旅店。
  • 供朝餔(bū):提供早晚饭食。餔,晚餐。
  • 旅食:在旅途中吃饭。
  • 旨:美味,滋味。
  • 浇:灌溉,这里指饮用。
  • 饿肠:空空的肚子。
  • 乞火:请求得到火种。
  • 伸:伸展,舒展。
  • 萍根:浮萍的根。浮萍,一种水生植物,根须不固定,随水漂流。
  • 托:寄托,依靠。
  • 传舍:驿站,古代供传递公文和官员休息的场所。
  • 贪阅人:贪婪地迎来送往过客。阅,经历,经过。
  • 尔:你,指诗人自己,也泛指所有旅人。

旅中讲解

这首诗描绘了诗人旅途中的困顿与感悟。首联点明旅途生活,客店提供的饭食虽然可以充饥,但却味同嚼蜡,暗示了诗人心情的低落。颔联则具体描写了旅途的艰辛:饥饿、寒冷,只能靠酒和火来暂时缓解。颈联以“萍根托江流”作比,写出了自己身不由己、漂泊不定的命运,而江流自身也无法停止,更增添了命运的无奈。尾联则将视野扩大到驿站和风雨,驿站迎来送往无数过客,风雨也洗刷着每一个人,暗示了人生的短暂和无常。

全诗语言朴实,情感真挚,通过对旅途困境的描写,表达了诗人漂泊无依的感伤,以及对人生无常的深刻体悟。诗人将个人的命运与江流、驿站、风雨等自然意象联系起来,使诗歌具有更深远的意蕴。

李流谦[宋代]

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7f1d9b8a193a58f89099.html

联系邮箱:

取消