客舍供朝餔,旅食不知旨。
取酒浇饿肠,乞火伸冻指。
萍根托江流,江自不能止。
传舍贪阅人,风雨亦阅尔。
大家都搜:
旅中译文
客店提供早晚饭食,但在旅途中吃饭却不知其味。 取来酒浇灌空空的肚子,找火烤一烤冻僵的手指。 像浮萍一样把根托付给江流,而江流自身都不能停息。 驿站贪婪地迎来送往过客,风雨也同样地洗刷着你我。
旅中注释
旅中讲解
这首诗描绘了诗人旅途中的困顿与感悟。首联点明旅途生活,客店提供的饭食虽然可以充饥,但却味同嚼蜡,暗示了诗人心情的低落。颔联则具体描写了旅途的艰辛:饥饿、寒冷,只能靠酒和火来暂时缓解。颈联以“萍根托江流”作比,写出了自己身不由己、漂泊不定的命运,而江流自身也无法停止,更增添了命运的无奈。尾联则将视野扩大到驿站和风雨,驿站迎来送往无数过客,风雨也洗刷着每一个人,暗示了人生的短暂和无常。
全诗语言朴实,情感真挚,通过对旅途困境的描写,表达了诗人漂泊无依的感伤,以及对人生无常的深刻体悟。诗人将个人的命运与江流、驿站、风雨等自然意象联系起来,使诗歌具有更深远的意蕴。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/7f1d9b8a193a58f89099.html
联系邮箱:。