普车诗词>李流谦的诗>虞美人(春怀)>

虞美人(春怀),李流谦虞美人(春怀)全诗,李流谦虞美人(春怀)古诗,虞美人(春怀)翻译,虞美人(春怀)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李流谦

一春不识春风面。
都为慵开眼。
荼_雪白牡丹红。
犹及尊前一醉、赏芳秾。
东君又是匆匆去。
我亦无多住。
四年薄宦老天涯。
闲了故园多少、好花枝。

虞美人(春怀)译文

整个春天都不知道春风是什么样子,只因为我懒于睁开眼睛。荼蘼花雪白,牡丹花鲜红,还来得及在酒杯之前沉醉一场,欣赏这繁盛美好的花朵。

司春之神又是匆匆离去,我停留的时间也不多了。四年微薄的官职让我老在了天涯,荒废了家园里多少美好的花枝啊。

虞美人(春怀)注释

  • 虞美人:词牌名。
  • 春怀:抒发春天情怀。
  • 不识春风面:不知道春风的模样,形容对春天的漠视。
  • 慵:懒惰。
  • 荼蘼(tú mí):一种春末开花的蔷薇科植物,花白色。
  • 尊前:酒杯之前。
  • 芳秾(nóng):指花朵繁盛美好。
  • 东君:司春之神,指春天。
  • 薄宦:微薄的官职。
  • 天涯:极远的地方。
  • 故园:家乡的园林。

虞美人(春怀)讲解

这首《虞美人·春怀》是李流谦抒发春日感怀之作。词的上片描写了诗人因身处官场而无暇顾及春景的遗憾。“一春不识春风面,都为慵开眼”,开篇便点明主题,诗人因公务繁忙或心境不佳,竟没有好好欣赏春天的美景,一个“慵”字,道出了内心的倦怠和无奈。“荼_雪白牡丹红,犹及尊前一醉、赏芳秾”,及时醒悟,尚能于美景之前,借酒消愁,欣赏这美好的春色。

下片则抒发了诗人对时光流逝和仕途漂泊的感叹。“东君又是匆匆去,我亦无多住”,春天匆匆离去,自己也即将离开,暗示了仕途的短暂和漂泊不定。“四年薄宦老天涯,闲了故园多少、好花枝”,四年的微薄官职让自己老在了天涯,也荒废了故乡园林里多少美好的花枝,表达了对家乡的思念和对仕途的厌倦之情。

全词语言清新自然,情感真挚,表达了诗人对春光流逝的惋惜,以及对仕途漂泊和家园荒废的无奈之情。同时也流露出诗人渴望回归田园、享受自然的愿望。

李流谦[宋代]

[约公元一一四七午前后在世]字无变,汉州德阳人。生卒年不详,约宋高宗绍兴中前后在世。以文学知名。荫补将仕郎,授成都府灵泉县尉。秩满,调雅州教授。虞允文宣抚全蜀,置之幂下,多所赞画。寻以荐除诸王宫大小学教授。力乞补外改奉议郎,通判淹州府事。流谦著有澹齐集八十一卷,《国史经籍志》传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/bbc79172f19a64e09f9e.html

联系邮箱:

取消