普车诗词>李曾伯的诗>念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)>

念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵),李曾伯念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)全诗,李曾伯念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)古诗,念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)翻译,念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

云胡不喜。
得抽脚篮中,安身局外。
世路风涛都历遍,几度眉攒心碎。
八尺滕床,二升粟饭,方寸恢余地。
翻云覆雨,从伊造物儿戏。
不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事。
随分风光堪领略,聊放疏狂些子。
刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此。
茅檐高卧,不知春到花底。

念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)译文

有什么可不高兴的呢?终于从那名利的泥潭中抽身,将自己安顿于世事之外。人生的风风雨雨都经历遍了,曾几度愁眉紧锁,心如刀绞。一张藤床,两升米饭,心中便觉宽广有余地。任凭老天翻云覆雨,把它当作一场游戏罢了。

想想那些提线木偶,即使鸡皮鹤发,表演结束之后,终究归于寂静无事。随意欣赏眼前的风光,姑且放纵自己,略微狂放一些。无论是刘邦项羽的成败,还是盗跖颜回的寿夭,与我都没有关系。在茅屋下高卧,不知不觉春天已悄然来到,花儿都开了。

念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)注释

  • 云胡不喜:云胡,疑问词,相当于“何”,“怎么”。不喜,不高兴。反问,表示高兴。
  • 抽脚篮中:比喻从官场的束缚中解脱出来。篮,指官场的束缚。
  • 安身局外:将自己置身于世事之外。
  • 世路风涛:人生的风雨波折。
  • 眉攒心碎:形容极度忧愁、痛苦。
  • 八尺滕床,二升粟饭:形容生活简单清贫。
  • 方寸:指心。
  • 恢余地:宽广有余地。
  • 翻云覆雨:比喻反复无常。
  • 造物:指天,指命运。
  • 刻木牵丝:指木偶戏。这里比喻受人摆布的生活。
  • 鸡皮鹤发:形容老年人的衰老。
  • 随分:听凭,听任。
  • 疏狂:放纵,不拘束。
  • 刘项雌雄:指刘邦和项羽的争霸。
  • 跖颜修短:指盗跖和颜回的寿命长短。跖,盗跖,古代的大盗。颜,颜回,孔子的弟子,早逝。
  • 茅檐:茅屋的屋檐。

念奴娇(丙午和朱希真老来可喜韵)讲解

这首词是李曾伯在晚年退隐之后所作,表达了他摆脱官场束缚,享受闲适生活的心情。词中充满了对人生的感悟和对世事的超脱。

词的上片描写了作者退隐后的生活状态。“云胡不喜”开篇点明了作者的心情,从官场脱身,自然是喜悦的。“世路风涛都历遍,几度眉攒心碎”,回顾过去,作者经历了人生的种种波折,尝尽了酸甜苦辣。如今,“八尺滕床,二升粟饭”,生活虽然简单,但却感到“方寸恢余地”,内心平静而宽广。作者看透了世事的无常,将一切都看作是“造物儿戏”。

下片进一步表达了作者的超脱。“不见刻木牵丝,鸡皮鹤发,弄罢寂无事”,作者将人生比作木偶戏,无论生前如何风光,最终都将归于寂静。因此,他主张“随分风光堪领略,聊放疏狂些子”,享受当下的生活,不必拘泥于世俗的礼法。词的最后,作者用“刘项雌雄,跖颜修短,无彼亦无此”来表明自己的态度,无论是英雄还是盗贼,无论是长寿还是短命,都与自己无关,自己只想在“茅檐高卧”,享受春天的美景。

这首词语言朴实自然,却蕴含着深刻的人生哲理。它表达了作者对官场的厌倦,对人生的感悟,以及对自由、闲适生活的向往。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/aba5850ee832d02d235a.html

联系邮箱:

取消