普车诗词>李曾伯的诗>山中即事>

山中即事,李曾伯山中即事全诗,李曾伯山中即事古诗,山中即事翻译,山中即事译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

手挼岩菊嗅寒香,陡觉轻飚透薄裳。
自是苍官添老色,不因青女眩寒妆。
新篘未熟啜茶去,晚稻才收种麦忙。
原学老冢惟苦懒,荷锄归去卧斜阳。

山中即事译文

手捻着岩石边的菊花,嗅着它清冷的香气,忽然感觉到轻风吹来,穿透了单薄的衣裳。 山野呈现出苍老之色,本是自然规律,并非是因为霜神降临,施展出迷乱人眼的寒冷景象。 新酿的酒还没熟,就着茶水慢慢品味,晚稻刚刚收割完毕,人们又忙着播种小麦。 我本想效仿隐居山林的老人,只怕自己太过懒惰,最终还是扛起锄头回家,沐浴着夕阳的光辉。

山中即事注释

  • 挼(ruó):揉搓,用手来回搓动。
  • 岩菊:生长在岩石边的菊花。
  • 轻飚(biāo):轻微的风。
  • 薄裳:单薄的衣裳。
  • 苍官:指山野,因山色苍茫而得名。
  • 老色:衰老、萧瑟的景象。
  • 青女:传说中的霜神,主管霜雪。
  • 眩(xuàn)寒妆:用寒冷的景象迷惑人的眼睛。眩,迷惑,使眼花。妆,打扮,装饰。
  • 篘(chōu):用以漉酒的竹器。此处指新酿的酒。
  • 啜(chuò):小口饮,慢慢地喝。
  • 晚稻:秋季成熟的水稻。
  • 老冢(zhǒng):指隐居山林的老人。冢,坟墓,引申为隐居之地。
  • 惟:只,只是。
  • 荷(hè):扛,背。

山中即事讲解

这首诗描写了作者在山中田园生活中的所见所感。诗人通过描写菊花的清香、寒风的吹拂、山野的景色以及农人的忙碌,表达了对田园生活的喜爱和对自然规律的感悟。

首联写诗人嗅菊花,感受寒意。“手挼岩菊嗅寒香,陡觉轻飚透薄裳”:诗人用“挼”字写出了诗人爱惜菊花的动作,也表现出诗人悠闲的心情。“陡觉”二字,则表现出诗人对寒冷的敏感。

颔联写山野的景色。“自是苍官添老色,不因青女眩寒妆”:诗人认为山野的衰老是自然规律,并非霜神所致,表现了诗人对自然规律的理解。

颈联写农人的忙碌和诗人的悠闲。“新篘未熟啜茶去,晚稻才收种麦忙”:诗人看到农人们在收割完晚稻后又忙着种小麦,而自己却悠闲地品茶,形成了鲜明的对比。

尾联写诗人最终还是选择劳动。“原学老冢惟苦懒,荷锄归去卧斜阳”:诗人本想效仿隐居山林的老人,但最终还是选择了劳动,表现了诗人热爱劳动、不甘懒惰的思想。

全诗语言朴实自然,意境清新优美,表达了诗人对田园生活的热爱和对自然规律的感悟。诗中既有对自然景色的描写,也有对人物活动的描写,动静结合,使诗歌更富有生机。同时,诗中也蕴含着诗人对人生的思考,表达了诗人积极向上的人生态度。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/01367365ac3b900af7a7.html

联系邮箱:

取消