普车诗词>吕温的诗>江陵酒中留别坐客>

江陵酒中留别坐客,吕温江陵酒中留别坐客全诗,吕温江陵酒中留别坐客古诗,江陵酒中留别坐客翻译,江陵酒中留别坐客译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 吕温

寻常纵恣倚青春,不契心期便不亲。
今日烟波九疑去,相逢尽是眼中人。

江陵酒中留别坐客译文

往常总是放纵任性,依仗着青春年少,如果彼此心意不合,便不愿亲近。今日我将乘船远赴九疑山,此一别后,希望与诸位再相逢时,都能成为彼此眼中珍视的人。

江陵酒中留别坐客注释

  • 江陵:今湖北江陵县,唐时为江陵府所在地。
  • 酒中:在酒宴上。
  • 留别:临别赠言。
  • 坐客:同席饮酒的客人。
  • 寻常:往常,平时。
  • 纵恣:放纵,任性。
  • 倚青春:仗恃青春年少。倚,依靠,仗恃。
  • 契:合,投合。
  • 心期:心意,意愿。
  • 九疑:山名,在今湖南宁远县南,相传是舜帝埋葬的地方。这里指诗人贬谪之地。
  • 眼中人:意谓彼此看重的人,知心朋友。

江陵酒中留别坐客讲解

《江陵酒中留别坐客》是唐代诗人吕温创作的一首七言绝句。这首诗是诗人在江陵与朋友们饮酒告别时所作,表达了诗人即将离别友人,被贬谪远方的复杂心情,既有对往昔放纵生活的回忆,也有对未来友谊的期盼。

首句“寻常纵恣倚青春”,诗人回忆了自己往常的生活状态,总是放纵任性,仗恃着青春年少。一个“倚”字,突显出诗人年轻气盛,恃才傲物的特点。

第二句“不契心期便不亲”,进一步揭示了诗人率真坦诚的性格,如果彼此心意不合,便不愿虚与委蛇,强作亲近。这两句诗,看似随意,实则为下文的离别埋下了伏笔,也暗示了诗人此次被贬谪的原因,或许正是因为他的这种耿直不阿的性格,才不容于世。

第三句“今日烟波九疑去”,笔锋一转,诗人点明了离别的时间和地点。诗人即将离开江陵,乘船远赴九疑山。九疑山是舜帝的埋葬之地,在当时是贬谪官员常去的地方。诗人用“烟波”二字,渲染了离别的氛围,也暗示了诗人前途渺茫的处境。

最后一句“相逢尽是眼中人”,诗人表达了对未来友谊的期盼。诗人希望与诸位再相逢时,都能成为彼此眼中珍视的人。这句诗既是对友人的祝福,也是对自己的激励,希望在未来的日子里,能够珍惜真正的友谊,不负此生。

总而言之,这首诗语言流畅自然,感情真挚深沉,既有对往昔的回忆,也有对未来的期盼,充分展现了诗人率真坦诚的性格和对友谊的珍视。

吕温[唐代]

吕温(771~811) 字和叔,又字化光,唐河中(今永济市)人。德宗贞元十四年(798)进士,次年又中博学宏词科,授集贤殿校书郎。贞元十九年(803),得王叔文推荐任左拾遗。贞元二十年夏,以侍御史为入蕃副使,在吐蕃滞留经年。顺宗即位,王叔文用事,他因在蕃中,未能参与“永贞革新”。永贞元年 (805)秋,使还,转户部员外郎。历司封员外郎、刑部郎中。元和三年 (808)秋,因与宰相李吉甫有隙,贬道州刺史,后徙衡州,甚有政声,世称“吕衡州”。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5d38ed30c89fa2d6e142.html

联系邮箱:

取消