普车诗词>林鸿的诗>赋得独树边淮送人之京>

赋得独树边淮送人之京,林鸿赋得独树边淮送人之京全诗,林鸿赋得独树边淮送人之京古诗,赋得独树边淮送人之京翻译,赋得独树边淮送人之京译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 林鸿

君不见秦淮水流东到海,淮边独树如车盖。
九月微霜赤叶干,枯枝飒飒鸣天籁。
枝上啼鸦散曙烟,枝头残照咽寒蝉。
离人留饮停车骑,侠客相逢挂马鞭。
南国高僧从此去,驻锡雨花台下路。
一饭淮边洗钵时,六时宴坐祗园树。
野鹤孤云任去还,禅心不道别离难。
山中亦有长松树,待尔青青共岁寒。

赋得独树边淮送人之京译文

你没看到秦淮河水向东流淌直至大海吗? 淮河边上那棵孤零零的树,树冠如同车盖般茂盛。 九月里降下微霜,树叶红了然后枯干, 枯枝在风中飒飒作响,如同自然的天籁之声。 枝头的乌鸦啼叫着,驱散了清晨的烟雾, 枝头残留的夕阳,好似被寒蝉低微的鸣叫声所淹没。 即将离别的人们停下车马,留下来饮酒话别, 像侠客一样相遇的朋友们,挂起了马鞭。 一位来自南方的得道高僧从此地离去, 他曾在雨花台下的路上驻足停留。 他曾在淮河边用斋洗钵, 每日六次在如同祗园般的树下静心宴坐。 他如同山间的野鹤、天上的孤云一样,任由行止来去自由, 他的禅心已不认为离别是件难事。 在我所处的山中,也有挺拔的长松树, 等待着你(归来),一同在这寒冷的岁岁年年中保持青翠。

赋得独树边淮送人之京注释

  • 秦淮水流东到海:秦淮河是南京的一条河流,注入长江,最终汇入大海。此处指河水向东流淌,象征时间流逝和行者前行。
  • 淮边独树如车盖:淮河边上的一棵独立的树,树冠宽大茂盛,像古代的车盖一样能遮蔽。
  • 九月:农历九月,深秋时节。
  • 微霜赤叶干:轻微的霜降,树叶变红后枯萎干枯。描写深秋景象。
  • 枯枝飒飒鸣天籁:干枯的树枝在风中发出“飒飒”的响声,听起来如同自然界的声音(天籁),常指风声等自然发出的美妙或有深意的声音。
  • 啼鸦散曙烟:乌鸦在枝头啼叫,声响似乎驱散了清晨的雾气。
  • 枝头残照咽寒蝉:枝头映着落日的余晖(残照),景象萧索,好似被寒蝉微弱的鸣叫声所“咽”住。 “咽”有声音微弱、呜咽或被阻塞之意,渲染秋末的凄清气氛。
  • 离人留饮停车骑:将要离别的人们停下车马,停留下来饮酒话别。
  • 侠客相逢挂马鞭:朋友或豪爽的人(侠客)相遇,停下来交流,挂起马鞭表示暂驻。这里借侠客的豪情,表现离别时的不舍与情谊。
  • 南国高僧:来自南方的得道高僧。诗人所送别的对象。
  • 驻锡:佛教语,僧人停留、居住。锡是僧人所持锡杖的简称,驻锡即停下锡杖表示住下。
  • 雨花台下路:南京雨花台附近的道路。雨花台是南京著名景点。
  • 一饭淮边洗钵时:在淮河边上吃斋饭并洗涤饭钵的时候。描写僧人简单的修行生活。
  • 六时宴坐祗园树:每天六个时段(昼夜各三时)静心打坐,如同在祗园精舍的树下修行一样。祗园是佛陀说法的重要场所,以祗园树代指修行之地。
  • 野鹤孤云任去还:像山野的鹤、天上的孤独的云一样,自由自在地来去,不受拘束。比喻僧人超然物外的境界。
  • 禅心不道别离难:禅修的心性超脱,不认为世俗的离别是令人痛苦的难事。体现僧人看破红尘的境界。
  • 山中亦有长松树:诗人(或代表诗人一方)所处的山中也有高大的松树。
  • 待尔青青共岁寒:等待着你(高僧)归来,一同像松树一样在寒冷的岁月中保持青翠不凋。松树象征坚贞、 enduring friendship,表达诗人希望与友人共同经历考验、保持本色的愿望。

赋得独树边淮送人之京讲解

这首诗是明代诗人林鸿在淮河边一棵孤树下送别一位南国高僧时所作。诗歌以独特的视角,将自然景物、人间离情与僧人的修行境界巧妙地融合在一起。

诗歌开篇气势宏大,由“君不见”引出秦淮河奔流入海的景象,随后笔锋一转,聚焦到淮河边的一棵孤立的老树。这棵树在秋末冬初的霜风中,呈现出叶落枝枯的景象,飒飒作响,仿佛是大自然发出的低语,奠定了萧瑟感伤的基调。枝头的乌鸦和傍晚的寒蝉,进一步烘托出季节的冷清与时光的流逝。

在这样的背景下,诗人引入了人间的情景:“离人留饮停车骑,侠客相逢挂马鞭”。这描绘了离别时亲友依依不舍,停车驻马话别的场景,也用“侠客”的豪情来冲淡别离的伤感,突出了人与人之间深厚的情谊。这种热闹而又带着离愁的场景,与前面孤寂的自然景象形成对比。

接着,诗歌点明了送别的主角——一位来自南国的高僧。诗人交代了他的行踪,曾驻锡雨花台下,并在淮河边过着简朴的修行生活:“一饭淮边洗钵时,六时宴坐祗园树”。通过“祗园树”的典故,将淮边的孤树与佛陀说法的圣地联系起来,暗示了僧人无论身处何地都能专注于修行。

随后,诗人高度赞扬了高僧的精神境界:“野鹤孤云任去还,禅心不道别离难”。他像自由自在的野鹤孤云一样洒脱,其修行的心性已经超越了世俗的束缚,不认为离别是令人痛苦的事情。这既表现了对高僧品格的敬佩,也衬托出诗人自身对离别的在意。

诗歌的结尾,诗人将目光转向了自己所处的环境(山中),那里有象征坚贞不屈的长松树。他以此为寄托,表达了对高僧的深厚情谊和不舍,并希望高僧有朝一日能回到此地,“待尔青青共岁寒”。“青青共岁寒”化用《论语》“岁寒,然后知松柏之后凋也”的典故,既赞美高僧像松柏一样坚韧高洁,也表达了诗人希望与友人像松柏一样,共同面对人生中的“岁寒”,保持情谊长存、气节不改的愿望。

整首诗情景交融,由景生情,由人及己。通过对淮边独树、深秋景象的描写,营造出离别的氛围;通过对高僧修行生活的刻画,展现其超然物外的境界;最后以山中长松自况,表达了深沉的友情和共同坚守的信念。语言凝练,意境深远。

林鸿[明代]

明福建福清人,字子羽。洪武初以人才荐,授将乐县学训导,官至礼部员外郎。性落拓不善仕,年未四十自免归。工诗,为闽中十才子之首。有《鸣盛集》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e4bab0b0a301b7bf5e19.html

联系邮箱:

取消