普车诗词>李郢的诗>秦处士移家富春发樟亭怀寄>

秦处士移家富春发樟亭怀寄,李郢秦处士移家富春发樟亭怀寄全诗,李郢秦处士移家富春发樟亭怀寄古诗,秦处士移家富春发樟亭怀寄翻译,秦处士移家富春发樟亭怀寄译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李郢

潮落空江洲渚生,知君已上富春亭。
尝闻郭邑山多秀,更说官僚眼尽青。
离别几宵魂耿耿,相思一座发星星。
仙翁白石高歌调,无复松斋半夜听。

秦处士移家富春发樟亭怀寄译文

潮水退落,空旷的江面上沙洲显露出来,我知道你已经登上富春亭了。我早就听说那里的城郭山川秀美,更听说那里的官吏们都目光清明有远见。离别这几夜,我魂牵梦萦,相思之情如一座山压得我头发都稀疏了。曾经在仙翁般的你那里听白石道人的高歌,如今再也无法在你的松斋里于半夜聆听了。

秦处士移家富春发樟亭怀寄注释

  • 秦处士:指秦姓的隐士或有道之士。处士,没有做官的读书人。
  • 移家:搬家。
  • 富春:富春江,在今浙江省。
  • 樟亭:地名,在富春江畔。
  • 洲渚(zhōu zhǔ):江河中的沙洲。
  • 郭邑:城郭,指城市。
  • 官僚:此指官吏。
  • 眼尽青:形容官吏目光清明,有远见。 青,青眼,喻重视、赏识。
  • 耿耿:形容心神不安。
  • 星星:指头发稀疏。
  • 仙翁:指秦处士,因其隐居有道而被称为仙翁。
  • 白石高歌调:指白石道人(南宋词人姜夔,号白石道人)的歌曲。
  • 松斋:指秦处士的住所,因其住所周围多松树而得名。

秦处士移家富春发樟亭怀寄讲解

这是一首怀人之作,是作者李郢在友人秦处士迁居富春时,于樟亭送别后所作。诗歌表达了作者对友人的依依不舍之情,以及对友人新居环境的赞美和对其未来仕途的期望。

首联写景,点明送别的时间和地点,以及友人已到达的目的地。潮水退落,沙洲显现,暗示着离别之情也如潮水般退去,但空旷的江面也暗示着内心的空虚和失落。

颔联赞美富春的山水之美和官吏的贤能。作者听说富春一带山水秀丽,官吏清明,表达了对友人新居的向往和对其未来发展的美好祝愿。 “眼尽青”更是对友人未来仕途的一种期许,希望他能得到赏识和重用。

颈联描写离别后的相思之苦。 “离别几宵魂耿耿,相思一座发星星”两句,运用夸张的手法,将离别后的思念之情表达得淋漓尽致,让人感同身受。 “魂耿耿”写出了作者夜不能寐,思绪万千; “发星星”则形象地写出了相思之苦对身体的摧残。

尾联回忆过去与友人相处的快乐时光,更加深了对友人的思念之情。 曾经一起欣赏白石道人的歌曲,如今却再也无法在友人的松斋里一同聆听,这种物是人非的感伤,更让人感到惋惜和无奈。 诗歌的结尾也暗示了作者对友人隐居生活的向往,以及对现实的无奈。

李郢[唐代]

李郢,字楚望,长安人。大中十年,第进士,官终侍御史。诗作多写景状物,风格以老练沉郁为主。代表作有《南池》、《阳羡春歌》、《茶山贡焙歌》、《园居》、《中元夜》、《晚泊松江驿》、《七夕》、《江亭晚望》、《孔雀》、《画鼓》、《晓井》等,其中以《南池》流传最广。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/de5818852da95b8565a2.html

联系邮箱:

取消