普车诗词>艾性夫的诗>留城寄旷翁>

留城寄旷翁,艾性夫留城寄旷翁全诗,艾性夫留城寄旷翁古诗,留城寄旷翁翻译,留城寄旷翁译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 艾性夫

吾年七十入城府,君更老吾仍出门。
早岁相期作深隐,至今头白未能閒。

留城寄旷翁译文

我已年过七十才来到这城中做官,您比我更老,我却还要出远门。早年我们曾相约要一同隐居山林,可直到现在头发都白了,也没能得空闲。

留城寄旷翁注释

  • 留城:指留在城中。
  • 旷翁:指艾性夫的朋友,姓名和生平不详,年长且有旷达之风,故称“旷翁”。
  • 城府:指城市,这里代指官场。
  • 君:指旷翁。
  • 更老吾:比我更年老。
  • 相期:相约,约定。
  • 深隐:指隐居山林。
  • 头白:头发变白,指年老。
  • 未能閒:未能得空闲,未能实现隐居的愿望。

留城寄旷翁讲解

这首诗是艾性夫晚年所作,表达了诗人对自己未能实现早年隐居理想的感慨,以及对朋友旷翁的思念和同情。

首联点明了诗人自己的情况:年已七十才入城做官,可见其入仕之晚。而“君更老吾仍出门”一句,则写出了诗人朋友旷翁年事已高,自己却还要奔波在外,更显出一种无奈和漂泊之感。

颔联追忆了早年与朋友的约定:早年曾相约一同隐居山林,过着自由自在的生活。然而,时至今日,两人都已年老发白,却仍然无法摆脱世俗的羁绊,未能实现隐居的愿望。

全诗语言朴实自然,却饱含深情。诗人通过对自身和朋友境遇的描写,表达了对官场生活的厌倦和对隐居生活的向往,以及对人生短暂和世事无常的感慨。诗中既有对理想的执着追求,也有对现实的无奈妥协,读来令人唏嘘不已。

艾性夫[宋代]

艾性夫(《四库全书》据《江西通志》作艾性,并谓疑传刻脱一夫字)字天谓。江西东乡(今属江西抚州)人。元朝讲学家、诗人。与其叔艾可叔、艾可翁齐名,人称“临川三艾先生”。 生卒年均不详,约元世祖至元中前后在世。艾性夫诗,以影印文渊合《四库全书》本为底本,酌校《诗渊》所录诗。新辑集外诗编为第三卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8a2e74b509aad82a4a43.html

联系邮箱:

取消