普车诗词>李洞的诗>龙州送人赴举>

龙州送人赴举,李洞龙州送人赴举全诗,李洞龙州送人赴举古诗,龙州送人赴举翻译,龙州送人赴举译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李洞

献策赴招携,行宫积翠西。
挈囊秋卷重,转栈晚峰齐。
踏月趋金阙,拂云看御题。
飞鸣岂回顾,独鹤困江泥。

龙州送人赴举译文

带着精心准备的策略去应考,你前往长安,那儿行宫掩映在苍翠的山峦西面。沉甸甸的行囊里装着厚重的秋试卷宗,翻山越岭,傍晚时分与山峰比肩。你将踏着月光奔向金碧辉煌的皇宫,拨开云雾去瞻仰皇帝亲自出的考题。一旦你飞黄腾达,又怎会回头看我这只困于江边泥淖的孤鹤呢?

龙州送人赴举注释

  • 龙州:唐代州名,在今广西壮族自治区龙州县一带。
  • 赴举:参加科举考试。古代通过科举考试选拔官员。
  • 献策:指进献策略,这里指准备参加科举考试的文章。
  • 赴招携:应召前往。
  • 行宫:皇帝出行时居住的宫殿,多在京城以外。
  • 积翠西:指行宫位于苍翠山峦的西面。
  • 挈囊:提着书囊。
  • 秋卷:秋季科举考试的试卷。唐代科举考试多在秋季举行。
  • 转栈:翻山越岭。栈,指栈道。
  • 晚峰齐:傍晚时分与山峰相齐,形容山路崎岖。
  • 踏月:踏着月光。
  • 趋金阙:奔向金色的宫殿,指前往京城参加考试。
  • 金阙:指皇宫。
  • 拂云:拨开云雾。
  • 御题:皇帝亲自出的考题。
  • 飞鸣:比喻飞黄腾达。
  • 岂回顾:怎么会回头看。
  • 独鹤:比喻诗人自己。
  • 江泥:江边的泥淖,比喻困境。

龙州送人赴举讲解

这是一首送别诗,表达了作者对友人赴京赶考的祝愿和对自己处境的感慨。

首联点明送别的主题和地点,友人带着精心准备的策略前往京城参加科举考试。颔联描写友人赴考的艰辛,沉重的行囊和崎岖的山路,侧面烘托了友人对科举的重视和期望。颈联描绘了友人到达京城后的景象,踏月奔向皇宫,瞻仰皇帝御题,预示着友人前程光明。尾联则笔锋一转,表达了作者对友人的美好祝愿,同时也流露出对自己命运的担忧和感慨。作者以“独鹤困江泥”自比,形象地表达了自己怀才不遇的苦闷心情。

全诗语言精炼,意境深远,情景交融,既有对友人的祝愿,又有对自身命运的慨叹,体现了诗人复杂而真挚的情感。

李洞[唐代]

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/62c6ba629ac331403f7e.html

联系邮箱:

取消