秋思枕月卧潇湘,寄宿慈恩竹里房。
性急却于棋上慢,身闲未免药中忙。
休抛手网惊龙睡,曾挂头巾拂鸟行。
闻说石门君旧隐,寒峰溅瀑坏书堂。
大家都搜:
送包处士译文
秋夜的愁思伴着明月,我躺卧在潇湘江畔, 借住在慈恩寺的竹林深处,清幽禅房。 你性情急躁,下棋时却显得格外迟缓, 身居闲适,仍免不了在药材中忙碌奔忙。 请不要抛弃手中的渔网,惊扰了水底沉睡的蛟龙, 你曾戴着头巾,在山林间拂开枝条,任鸟飞翔。 听说石门山是你过去的隐居之地, 那里的寒冷山峰和飞溅瀑布,恐怕早已毁坏了你的书房。
送包处士注释
送包处士讲解
这是一首送别隐士包处士的诗。全诗表达了诗人对包处士隐居生活的理解和对其命运的关切。
首联点明时令和地点,描绘了一幅秋夜寄宿寺庙的清幽画面,奠定了全诗淡泊宁静的基调。颔联写包处士的性格和生活状态,看似矛盾,实则反映了隐士内心的复杂情感。颈联通过“休抛手网”和“曾挂头巾”两个细节,展现了包处士过去悠然自得的隐居生活,同时也暗示了他与世无争、热爱自然的品格。尾联表达了诗人对包处士隐居地的担忧,担心长期的风雨侵蚀会毁坏他的书房,同时也寄托了对友人命运的关切之情。
全诗语言朴实自然,意境清幽淡远,既有对隐士生活的赞美,也有对世事变迁的感慨,情真意切,耐人寻味。诗人通过对包处士生活细节的描写,展现了一个隐士的高洁品格和淡泊名利的情怀。
诗词大全
别人正在查
http://shici.puchedu.cn/shici_detail/41c9e66896c5ce18a044.html
联系邮箱:。