普车诗词>李洞的诗>病猿>

病猿,李洞病猿全诗,李洞病猿古诗,病猿翻译,病猿译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李洞

瘦缠金锁惹朱楼,一别巫山树几秋。
寒想蜀门清露滴,暖怀湘岸白云流。
罢抛檐果沉僧井,休拗崖冰溅客舟。
啼过三声应有泪,画堂深不彻王侯。

病猿译文

一只瘦弱的猿猴被金锁链束缚在华丽的楼阁里,自从离开巫山,已经过去了多少个秋天啊!寒冷时它会想起蜀地山门的清晨露水滴落,温暖时它又怀念湘江两岸漂浮的洁白云彩。它不再把屋檐下的果子抛掷到僧人的井里,也不再掰断悬崖上的冰块去溅湿过往的船只。如果它啼叫三声,应该会有眼泪流下吧,只是这深深的画堂,王侯将相也无法理解它的悲伤。

病猿注释

  • 金锁:指束缚猿猴的锁链,暗示其失去自由。
  • 朱楼:华丽的楼房,指囚禁猿猴的地方。
  • 巫山:指猿猴的故乡,即巫山一带的山林。
  • 蜀门:指四川的山门,是猿猴曾经生活的地方。
  • 湘岸:指湘江两岸,也是猿猴可能生活过的区域。
  • 檐果:屋檐下的果实,猿猴常取食之物。
  • 僧井:僧寺中的水井。
  • 拗:折断。
  • 崖冰:悬崖上的冰块。
  • 客舟:过往的船只。
  • 画堂:装饰华丽的厅堂,指囚禁猿猴的华丽场所。
  • 彻:理解,明白。

病猿讲解

这首诗描绘了一只被囚禁在华丽楼阁中的猿猴的悲惨境遇,表达了诗人对失去自由的动物的深切同情,也可能寄托了诗人自身的某种感慨。

首联点明猿猴的处境,被金锁束缚,囚禁于朱楼之中,与自由的故乡巫山相隔遥远。“瘦缠金锁”不仅写出了猿猴的形貌,也暗示了它长期被囚禁的痛苦。

颔联通过猿猴的“寒想”、“暖怀”,描写了它对故乡的思念。蜀门的清露、湘岸的白云,都是猿猴记忆中美好而自由的景象,与现实形成鲜明对比,加深了其悲苦之情。

颈联描写猿猴行为的改变。“罢抛檐果”、“休拗崖冰”,说明猿猴失去了野性,变得驯服和麻木,这是一种更深层次的悲哀。

尾联以“啼过三声应有泪”设想猿猴的悲鸣,但“画堂深不彻王侯”,点明了猿猴的悲哀不被理解的现实,进一步深化了主题。王侯将相身居高位,享受荣华富贵,无法体会失去自由的痛苦。

全诗语言精炼,意象丰富,通过对猿猴的描写,表达了诗人对自由的渴望和对不自由的抗议。同时,也暗示了统治者的骄奢淫逸和对生命的漠视。诗中猿猴的形象,也可能具有象征意义,可以理解为诗人自身,或者其他被压迫的人。

李洞[唐代]

李洞,字才江,人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。 晚唐诗人李洞有一百七十余首诗歌(残句六句)流传至今,其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/69007547b46a5ab8b481.html

联系邮箱:

取消