普车诗词>艾性夫的诗>荷叶>

荷叶,艾性夫荷叶全诗,艾性夫荷叶古诗,荷叶翻译,荷叶译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 艾性夫

爱莲尽爱花,而我独爱叶。
水仙翦圆碧,万柄相倚叠。
风掀翠釜举,露浥鲛珠晔。
不必满川红,香气自薰浃。
龟鱼荫凉影,鹭鸥憩别业。
洁可包龙城贾客之饭,清可制三闾修士之衣。
大可载太乙真人之卧,高可盖桐江神女之归。
醉仙卷作碧玉盏,歌妓攜来绿云扇。
有时听雨隔窗眠,湖声十里钱塘晚。

荷叶译文

人们喜爱莲花,那是爱它的美丽,而我却唯独喜爱这荷叶。荷叶碧绿圆润,像是用水仙花瓣剪裁而成,无数片荷叶相互依靠,层层叠叠。

微风吹拂,荷叶像翠绿的锅盖被掀起,晶莹的露珠在荷叶上闪耀,如同鲛人眼泪凝结成的珍珠,光彩夺目。即使荷塘中没有盛开的红莲,荷叶散发的清香也能弥漫开来,令人心旷神怡。

荷叶下,龟和鱼儿在阴凉处嬉戏,这里是鹭鸥栖息的舒适家园。荷叶洁净,可以用来包裹龙城商人的饭食;荷叶清雅,可以用来制作屈原那样高洁之士的衣裳。

大的荷叶可以承载太乙真人安睡,高大的荷叶可以遮盖桐江神女归来。醉酒的仙人将荷叶卷成碧玉酒杯,歌妓手持荷叶,如同拿着一把绿色的云扇。

有时,我隔着窗户听着雨打荷叶的声音入眠,恍惚间听到十里钱塘湖的涛声,感受着这美好的夜晚。

荷叶注释

  • 爱莲尽爱花:爱莲的人只爱它的花朵。尽,全部,都。
  • 翦圆碧:裁剪成圆形碧绿的形状。翦,同“剪”。
  • 翠釜:翠绿色的锅。这里指荷叶的形状像锅盖。
  • 鲛珠晔(yè):鲛人眼泪凝结成的珍珠闪耀。鲛,传说中的人鱼。晔,光彩闪耀。
  • 薰浃(jiā):香气渗透。薰,香气散发。浃,湿透,这里指渗透。
  • 龙城贾客:指远方的商人。龙城,泛指边远地区。贾客,商人。
  • 三闾修士:指屈原。屈原曾任三闾大夫,是品德高尚的修行之人。
  • 太乙真人:道教神仙。
  • 桐江神女:桐江,指桐庐江。神女,传说中的仙女。
  • 碧玉盏:用碧玉制成的酒杯。
  • 绿云扇:用绿色的云状丝绸制成的扇子。
  • 钱塘:指钱塘湖,即西湖。

荷叶讲解

这首诗以荷叶为描写对象,表达了作者对荷叶的喜爱之情,这种喜爱不同于世人对莲花的追捧,而是欣赏荷叶朴实无华、清雅高洁的品质。

诗歌首先描写了荷叶的外形和特点,碧绿圆润,层层叠叠,生机勃勃。接着,诗人描绘了荷叶的各种用途和意象,可以遮荫蔽日,可以包裹食物,可以制作衣裳,甚至可以供神仙休憩,极大地丰富了荷叶的文化内涵。

诗歌还运用了许多典故和想象,如“龙城贾客”、“三闾修士”、“太乙真人”、“桐江神女”等,增加了诗歌的文化底蕴和艺术感染力。最后,诗人以听雨眠的场景结尾,将荷叶与钱塘湖的夜景融为一体,营造了一种宁静、安逸的氛围,表达了诗人对自然的热爱和对隐逸生活的向往。

全诗语言清新自然,意象丰富生动,既有对荷叶外形的细致描写,又有对其内在品质的深刻挖掘,展现了作者独特的审美情趣和深厚的文化底蕴。诗歌表达了作者不随波逐流,独立自主的人格追求。

艾性夫[宋代]

艾性夫(《四库全书》据《江西通志》作艾性,并谓疑传刻脱一夫字)字天谓。江西东乡(今属江西抚州)人。元朝讲学家、诗人。与其叔艾可叔、艾可翁齐名,人称“临川三艾先生”。 生卒年均不详,约元世祖至元中前后在世。艾性夫诗,以影印文渊合《四库全书》本为底本,酌校《诗渊》所录诗。新辑集外诗编为第三卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4b40e7702ed1d7f064ac.html

联系邮箱:

取消