普车诗词>贝琼的诗>答客(一首)>

答客(一首),贝琼答客(一首)全诗,贝琼答客(一首)古诗,答客(一首)翻译,答客(一首)译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 贝琼

窃禄非本性,适彼南山阿。
藜藿日不充,慷慨独商歌。
有客向我言,与世同其波。
商君震七国,季子倾三河。
区区守章句,白首成蹉跎。
念之为三叹,所乐良已多。
潜鱼骇钓饵,飞鸟愁网罗。
结驷非不荣,违己当如何。

答客(一首)译文

我做官并非本性所愿,只是向往那南山隐居生活。粗茶淡饭有时还不能满足,但我仍然慷慨激昂地独自歌唱。

有客人对我说,应该与世俗同流合污。你看商鞅变法震动了七国,苏秦的游说倾覆了三河。

如果只是拘泥于章句训诂,即使到老也只能虚度光阴。想到这些我不禁长叹,但我所喜爱的已经很多了。

深潜的鱼儿害怕钓饵,飞翔的鸟儿忧虑罗网。高官显爵并非不荣耀,但违背自己的心意又该如何呢?

答客(一首)注释

  • 窃禄: 谦称做官。窃,有偷的意思,表示自己不配做官。禄,俸禄。
  • 本性: 原本的志向和性情。
  • 适彼南山阿: 向往到南山隐居。适,往。彼,那。阿,山坳。
  • 藜藿(lí huò): 泛指粗劣的食物。藜,野菜。藿,豆叶。
  • 日不充: 每天不能满足。
  • 慷慨: 情绪激动,意气昂扬。
  • 商歌: 独自歌唱。商,五音之一,其声悲凉,这里指抒发感慨的歌声。
  • 与世同其波: 与世俗同流合污。波,指世俗的潮流。
  • 商君: 指战国时期的政治家商鞅,他在秦国推行变法,使秦国强大。
  • 震七国: 震动了七国。指商鞅变法对当时战国七雄产生了巨大的影响。
  • 季子: 指战国时期的纵横家苏秦,曾佩六国相印。
  • 倾三河: 倾覆了三河。指苏秦的游说之术能使国家倾覆。三河,指韩国的河东、魏国的河内、周朝的河南。
  • 区区: 拘泥,固守。
  • 章句: 指古代经书的章节和语句。
  • 白首: 白头,指年老。
  • 蹉跎(cuō tuó): 虚度光阴。
  • 念之: 考虑到这些。
  • 三叹: 多次叹息。表示感慨之深。
  • 良已多: 实在已经很多了。
  • 潜鱼: 潜藏在水中的鱼。
  • 骇: 害怕。
  • 钓饵: 钓鱼的诱饵。
  • 愁: 忧虑。
  • 网罗: 捕捉鸟兽的工具,比喻陷阱。
  • 结驷(jié sì): 用四匹马拉的车,形容显贵。
  • 荣: 荣耀,显贵。
  • 违己: 违背自己的本性。
  • 当如何: 该怎么办?

答客(一首)讲解

这首诗是贝琼对劝他同流合污的客人的答复,表达了诗人不愿与世俗同流合污,宁愿坚守自己志向的决心和对隐逸生活的向往。

诗歌开头表明自己的本性并非追求功名利禄,而是向往南山隐居生活,即使生活清苦,也能自得其乐。

接着,诗人用客人劝说的口吻,列举商鞅、苏秦的例子,劝说诗人应该顺应世俗潮流,追求功名利禄。

然后,诗人通过“念之为三叹”,表达了自己对世俗功名的否定态度。诗人认为,如果只是拘泥于章句训诂,即使到老也只能虚度光阴。

最后,诗人用潜鱼、飞鸟的例子,形象地表达了自己对官场的厌恶和对自由的渴望。诗人认为,高官显爵并非不荣耀,但如果违背自己的心意,那又有什么意义呢?

全诗语言朴实自然,感情真挚,表达了诗人不愿与世俗同流合污的高尚情操和对隐逸生活的向往。诗歌也体现了古代文人对个人价值和人生意义的思考。

贝琼[明代]

贝琼(1314~1379)初名阙,字廷臣,一字廷琚、仲琚,又字廷珍,别号清江。约生于元成宗大德初,卒于明太祖洪武十二年,年八十余岁。贝琼从杨维桢学诗,取其长而去其短;其诗论推崇盛唐而不取法宋代熙宁、元丰诸家。文章冲融和雅,诗风温厚之中自然高秀,足以领袖一时。著有《中星考》、《清江贝先生集》、《清江稿》、《云间集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/2b631afbe7c164002c8b.html

联系邮箱:

取消