普车诗词>陆文圭的诗>点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真>

点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真,陆文圭点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真全诗,陆文圭点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真古诗,点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真翻译,点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

小立娉婷,歌声低遏行云住。
不胜珠翠。
玉面慵梳洗。
除却姚黄,魏紫谁堪比。
君描取。
卷中人美。
得似崔徽未。

点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真译文

一位身姿窈窕的歌女静静站立,她的歌声婉转低回,连飘动的云彩也为之驻足。她头上戴着华丽的珠翠,却显得有些承受不住,美丽的容颜也懒得精心梳妆打扮。除了姚黄和魏紫这两种名贵的牡丹,还有谁能和她媲美呢?希望你能将她的容貌描绘下来,画中的美人啊,能有崔徽那样的神韵吗?

点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真注释

  • 点绛唇:词牌名。
  • 王仲谦:词人朋友,设宴请客。
  • 魏都惜:歌女的名字。
  • 子华:指善于绘画的人物。
  • 娉婷:姿态美好。
  • 遏:阻止,停止。这里形容歌声婉转低回,使行云也为之停驻。
  • 珠翠:指妇女头上戴的珠玉首饰。
  • 玉面:指美丽的容颜。
  • 慵:懒惰,倦怠。
  • 姚黄、魏紫:都是名贵的牡丹品种,这里用来比喻歌女的美丽。
  • 君:指王仲谦。
  • 描取:描绘,画下来。
  • 卷中人:指画中的美人。
  • 崔徽:唐代裴敬之妻,善画,后人为其画像,以示怀念。这里用崔徽比喻歌女的美丽和值得怀念。
  • 得似:能够像。

点绛唇 王仲谦席上,歌者魏都惜求子华写真讲解

这首词是陆文圭在朋友王仲谦的宴席上,为歌女魏都惜而作。词中描绘了歌女的美丽和才艺,并表达了词人对她的赞赏和怀念之情。

上阕主要描写歌女的外貌和歌声。“小立娉婷,歌声低遏行云住”,寥寥几笔,就勾勒出一个身姿优美、歌喉动人的歌女形象。她的歌声婉转动听,甚至能使天上的行云也为之驻足,可见其歌唱技艺之高超。“不胜珠翠。玉面慵梳洗”,进一步刻画歌女的美丽。她头上戴着华丽的珠翠,却似乎承受不住,可见其娇弱之态。美丽的容颜也懒得精心梳妆打扮,更显其天生丽质。“除却姚黄,魏紫谁堪比”,用名贵的牡丹来比喻歌女的美丽,更突出了她的超凡脱俗。

下阕主要表达词人对歌女的赞赏和怀念。“君描取。卷中人美”,希望王仲谦能将歌女的容貌描绘下来,以便日后怀念。“得似崔徽未”,用崔徽的典故,表达了对歌女的赞美和惋惜之情。崔徽因其美貌和才情而被后人怀念,词人希望歌女也能像崔徽一样,被人们永远铭记。

整首词语言清新自然,意境优美,表达了词人对歌女的赞赏和怀念之情。词中运用了多种修辞手法,如比喻、用典等,使词的意蕴更加丰富。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/29cab3d6975c8b53920f.html

联系邮箱:

取消