普车诗词>陆文圭的诗>东风>

东风,陆文圭东风全诗,陆文圭东风古诗,东风翻译,东风译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

东风何太急,日落黄尘起。
箐灯吹欲减,骤雨打窗纸。

东风译文

东风为何如此急促猛烈?夕阳西下,扬起漫天尘土。昏暗的灯光在风中摇曳,几乎要熄灭,急骤的雨点敲打着窗户纸。

东风注释

  • 东风:指春风,此处指急促的春风。
  • 何太急:为何如此急促?
  • 日落:太阳落山。
  • 黄尘:指被风扬起的尘土,因土呈黄色而得名。
  • 箐灯:用竹篾编成的灯罩的灯。
  • 吹欲减:被风吹得几乎要熄灭。欲,将要。
  • 骤雨:急促的雨。
  • 窗纸:糊窗户的纸。

东风讲解

这首诗描绘了傍晚时分,狂风骤雨来临前的景象。诗人用简洁的语言,描绘出东风的猛烈、尘土飞扬、灯光摇曳以及骤雨敲窗等景象,营造出一种压抑、不安的气氛。

诗的前两句点明时间和环境,交代了东风的急促和黄尘的弥漫。这两句以景起兴,为全诗奠定了基调。后两句则具体描写了风雨来临前的情景,通过“吹欲减”和“打窗纸”等细节,突出了风雨的肆虐,也暗示了诗人内心的烦躁与不安。

全诗语言朴实无华,却生动形象,富有感染力。诗人通过对自然景象的描写,表达了对世事变迁、人生无常的感慨。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e6ecbbe99ff406315c89.html

联系邮箱:

取消