普车诗词>陆文圭的诗>题昭君画卷五绝>

题昭君画卷五绝,陆文圭题昭君画卷五绝全诗,陆文圭题昭君画卷五绝古诗,题昭君画卷五绝翻译,题昭君画卷五绝译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

已恨丹青误妾身,何消更与妾傅神。
那知塞北风视说,不似昭阳殿裹人。

题昭君画卷五绝译文

已经怨恨画工毛延寿的丹青画笔,错绘了我的容貌,以致我远嫁异域,如今又何必在画卷上再加以粉饰,描绘我的精神呢?哪里知道塞北的风俗人情是怎样的呢?他们所见到的我,和我在昭阳殿中所展现的风姿是完全不一样的。

题昭君画卷五绝注释

  • 题:题写,题咏。
  • 昭君:指王昭君,名嫱,西汉元帝时宫女,后出塞嫁给匈奴呼韩邪单于。
  • 丹青:原指绘画用的颜料,后泛指绘画。此处指画工的画笔。
  • 妾身:古代女子自称的谦词,这里指王昭君自己。
  • 傅神:描绘精神、神韵。傅,施加、增添。
  • 塞北:指塞外的北方地区,这里指匈奴的领地。
  • 视说:看见、听到的,指塞北人对王昭君的印象。
  • 昭阳殿:汉代皇后的居所,此处代指汉宫。
  • 裹人:指身处其中的人,这里指在汉宫中的王昭君。

题昭君画卷五绝讲解

这首诗是陆文圭题咏王昭君画像的五言绝句。诗人通过对昭君画卷的描绘,表达了对王昭君命运的同情,以及对画工歪曲事实的愤慨。

首联“已恨丹青误妾身,何消更与妾傅神”,诗人开篇便直抒胸臆,表达了对画工的强烈不满。因为画工的失真描绘,导致王昭君被选入宫后,未能得到皇帝的宠幸,最终远嫁匈奴。诗人认为,画工的画笔已经给王昭君带来了不幸,如今又何必在画卷上再粉饰她的精神呢?“已恨”二字,表达了诗人对画工的责备之情。“何消”二字,则带有反问的语气,更显诗人内心的愤慨。

颔联“那知塞北风视说,不似昭阳殿裹人”,诗人进一步表达了对王昭君命运的担忧。她指出,塞北的风俗人情与汉朝截然不同,塞北人眼中的王昭君,与她在汉宫中所展现的风姿肯定大相径庭。这意味着王昭君在塞北的生活将充满挑战,她可能需要适应新的文化、新的环境,甚至改变自己的性格和习惯。诗人用“那知”、“不似”等词语,表达了对王昭君未来命运的忧虑。

全诗语言精炼,感情真挚,表达了诗人对王昭君的同情和对命运的无奈。诗人通过对昭君画卷的题咏,引发了人们对历史人物命运的思考,具有深刻的社会意义。诗中“已恨丹青误妾身”一句,也成为了后世人们常用的典故,用来形容因外貌而被误解或遭受不公待遇的情况。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/183348da8070f8da7b5e.html

联系邮箱:

取消