普车诗词>陆文圭的诗>念奴娇·茂林修竹>

念奴娇·茂林修竹,陆文圭念奴娇·茂林修竹全诗,陆文圭念奴娇·茂林修竹古诗,念奴娇·茂林修竹翻译,念奴娇·茂林修竹译文

诗词工具全集 诗词查询

[元代] 陆文圭

茂林修竹,自山阴散后,几番陈迹。
修禊年年春故事,懊恨风流非昔。
当日兰台,后来菊圃,苗裔江南北。
睹君雅号,恍然旧事重忆。
岁晚木落天寒,黑貂将敝,尚作新丰客。
星斗胸中空灿烂,磨蝎空名何益。
袁吕相逢,知音一笑,肉眼无人识。
访予梅屋,谈天聊慰孤寂。

念奴娇·茂林修竹译文

茂盛的树林,修长的竹子,自从王羲之在山阴散会以后,这里只留下几番陈旧的遗迹。修禊之事年年都在春天举行,只可惜风流雅致已不复当年。想当年在兰亭盛会,后来陶渊明隐居菊圃,他们的后代遍布江南江北。看到您的雅号,仿佛旧事重现。

岁末时节,树叶凋零,天气寒冷,黑貂皮衣也快要穿破了,我还在学刘邦在新丰招待宾客。胸中星斗灿烂,却毫无用处,磨蝎之名也只是虚名而已,有什么益处呢?像袁安、吕范那样相逢,知音一笑,可惜世俗之人无人能识。您来拜访我的梅屋,谈天说地,姑且聊以慰藉我的孤寂。

念奴娇·茂林修竹注释

  • 念奴娇:词牌名。
  • 茂林修竹:指茂盛的树林和修长的竹子。
  • 山阴:指会稽山阴(今浙江绍兴)。东晋王羲之曾隐居于此,与友人在此举行兰亭雅集。
  • 陈迹:指陈旧的遗迹。
  • 修禊(xì):古代于农历三月上巳日(或三月三日)在水边举行的祭祀仪式,以祓除不祥。
  • 兰台:指兰亭。东晋王羲之等人在兰亭举行雅集。
  • 菊圃:指陶渊明的住所。陶渊明喜爱菊花,隐居田园。
  • 苗裔:后代。
  • 雅号:高雅的名号。
  • 岁晚:岁末,指一年将尽的时候。
  • 黑貂:黑色的貂皮。这里指用貂皮制成的衣服。
  • 新丰客:指学汉高祖刘邦在新丰招待宾客。刘邦曾将故乡丰邑迁到长安附近,改名新丰,并在新丰置酒待客。
  • 星斗胸中:比喻胸怀大志,才华横溢。
  • 磨蝎(mó xiē):星宿名,即摩羯座。古人认为此星主刑杀。这里指怀才不遇,命运不济。
  • 袁吕:指袁安和吕范。袁安,东汉大臣,以清正廉洁著称;吕范,三国时吴国大臣,有识人之明。
  • 肉眼:凡眼,指世俗之人。
  • 梅屋:指作者所居住的种梅之屋。
  • 谈天:指漫无边际地谈论。

念奴娇·茂林修竹讲解

这首词是陆文圭思古抒怀之作。词人由“茂林修竹”起兴,追忆王羲之兰亭雅集之盛事,感叹风流不再。词中既有对往昔风流的追忆,也有对自身怀才不遇的慨叹。

上阕主要描写了山阴兰亭的陈迹以及对往昔风流的追忆。词人以“茂林修竹”起兴,点明了词的地点和环境。接着,词人追忆了王羲之在山阴兰亭举行雅集之事,感叹如今只留下陈旧的遗迹。词人还提到了陶渊明隐居菊圃之事,表达了对隐逸生活的向往。最后,词人看到友人的雅号,仿佛旧事重现,引起了无限感慨。

下阕主要描写了词人自身怀才不遇的苦闷以及对知音的渴望。词人感叹自己年老体衰,却依然怀有报国之志,但胸中才华却无处施展。“磨蝎空名何益”一句,表达了词人对自己命运的无奈和悲哀。词人渴望像袁安、吕范那样遇到知音,可惜世俗之人无人能识。最后,词人写到友人来访,谈天说地,聊以慰藉自己的孤寂,表达了对友情的珍视。

全词语言典雅,意境深远,抒发了词人对往昔风流的追忆,以及自身怀才不遇的苦闷和对知音的渴望。词中既有对历史的追溯,也有对现实的感叹,体现了词人深厚的文化底蕴和复杂的情感。

陆文圭[元代]

陆文圭(1252~1336),元代文学家。字子方,号墙东,江阴(今属江苏)人。博通经史百家,兼及天文、地理、律历、医药、算术之学。墙东先生是元代学者陆文圭的雅号,“墙东”并非是他居住澄东的意思。西汉末年,北海人王君公因为遭遇王莽篡权的乱世,当牛侩(买卖牛的中间人)以自隐。当时人们称他为“避世墙东王君公”。见《后汉书·逄萌传》。后来以“墙东避世”作为隐居于市井的典故,“墙东”指隐居之地。墙东先生指的是隐士陆文圭,对于这个雅号,他自己也欣然接受,将自己的作品集命名为《墙东类稿》。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/8ed3b7af9f0c6cc3e6e0.html

联系邮箱:

取消