普车诗词>李覯的诗>堂西夜坐>

堂西夜坐,李覯堂西夜坐全诗,李覯堂西夜坐古诗,堂西夜坐翻译,堂西夜坐译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李覯

炎蒸得避处,铺席对西墙。
有月树阴黑,无风山气凉。
聚蚊妨袒裼,饮井当壶觞。
妻子讵知我,笑言皆在傍。

堂西夜坐译文

酷热的暑气终于找到可以躲避的地方,铺开席子面对着西边的墙壁。月亮升起,树的影子显得幽暗,没有一丝风,山中的气息带着凉意。蚊虫聚集叮咬,让人无法袒胸露怀,只能喝着井水,算是代替了酒杯。妻子儿女哪里能理解我的心境,他们的欢声笑语就在我的身旁。

堂西夜坐注释

  • 堂西:堂屋的西边。
  • 炎蒸:酷热的暑气。
  • 避处:躲避暑热的地方。
  • 铺席:铺开席子。
  • 袒裼(tǎn xī):袒露身体。裼,袒露。
  • 饮井:喝井水。
  • 壶觞(hú shāng):酒杯。这里指以井水代酒。
  • 讵(jù):哪里,怎么。
  • 笑言:欢声笑语。

堂西夜坐讲解

这首诗是李覯在酷暑难耐的夏夜,于堂屋西边纳凉时所作。诗人描写了在炎热天气中寻求片刻清凉的感受,同时也流露出一种与家人虽近在咫尺,精神上却难以沟通的淡淡孤寂之情。

首联点明了时间、地点和诗人所处的环境,在炎热的夏日,诗人为了躲避暑气,便在堂屋的西边铺开席子。颔联则描绘了夏夜的景色,月亮已经升起,在月光的照耀下,树的影子显得幽暗,一丝风都没有,只有山中的气息带着凉意。颈联写出了诗人纳凉时的具体感受,蚊虫聚集叮咬,让人无法袒胸露怀,只能喝着井水,来代替饮酒。尾联则表达了诗人内心的情感,妻子儿女哪里能理解自己的心境,他们只是在身旁欢声笑语。

整首诗语言朴实自然,情景交融,既有对自然景物的描写,也有对个人情感的抒发,读来令人感到亲切而真实。诗人通过对夏夜纳凉这一生活细节的描写,展现了在平凡生活中的内心体验,也表达了一种在喧嚣中寻求宁静,在热闹中感到孤单的心境。

李覯[宋代]

李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/10ba5c70fd5ac85c3e9b.html

联系邮箱:

取消