普车诗词>李覯的诗>和苏著作麻姑十咏·玳瑁石>

和苏著作麻姑十咏·玳瑁石,李覯和苏著作麻姑十咏·玳瑁石全诗,李覯和苏著作麻姑十咏·玳瑁石古诗,和苏著作麻姑十咏·玳瑁石翻译,和苏著作麻姑十咏·玳瑁石译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李覯

前有县大夫,取此石为器。
嚣然夸谓予,材与工俱美。
如何尔乡人,器用曾莫备。
无乃居荒陬,俗鄙不喜事。
答云此石坚,攻磨动时岁。
官用钱出民,民用钱出已。
出民官不知,喜事诚可贵。
出已乃伤财,谁能不惜费。
大夫闻此言,如有所忿戾。
今君倡是诗,敢以报嘉惠。

和苏著作麻姑十咏·玳瑁石译文

以前有一位县大夫,取用这种玳瑁石来制作器物。他得意洋洋地向我夸耀,说材料和工艺都精美无比。我问他:“为什么你们乡里的人,从没见过用这种石头做的器物呢?莫非是因为地处偏远,风俗鄙陋而不喜欢做事?”

那人回答说:“这种石头质地坚硬,打磨需要花费很长时间。如果是官府用,钱是出自百姓,如果是百姓自己用,钱就得自己掏腰包。官府用百姓的钱,他们自然不知道珍惜,喜欢做事当然显得可贵。但自己花钱,就会伤及财产,谁又能不吝惜呢?”

县大夫听了这话,似乎有些恼怒。如今您创作了这首诗,我就用这些话来回报您的美意。

和苏著作麻姑十咏·玳瑁石注释

  • 和苏著作麻姑十咏:与苏著作(苏轼)唱和的咏麻姑山一带景物的十首诗。玳瑁石是其中之一所咏之物。
  • 李覯(gòu):北宋文学家。
  • 县大夫:县令,一县的长官。
  • :器物。
  • 嚣然:喧嚣,得意洋洋的样子。
  • :告诉。
  • :我。
  • :材料。
  • :工艺。
  • :你。
  • 乡人:同乡的人。
  • 曾莫备:从来没有见过。曾,曾经。莫,不。备,具备,拥有。
  • 无乃:莫非,恐怕是。
  • 荒陬(zōu):偏远的地方。陬,角落。
  • :鄙陋,见识浅薄。
  • 喜事:喜欢做事,指热衷于制作精美的器物。
  • 攻磨:加工打磨。
  • 动时岁:动辄需要花费很长时间。动,动辄。时,时间。岁,年。
  • 官用:官府使用。
  • 钱出民:钱出自百姓。
  • 民用:百姓自己使用。
  • 钱出已:钱出自自己。已,自己。
  • 不知:不知道珍惜。
  • :确实,的确。
  • 可贵:值得重视,可贵。
  • :就。
  • 伤财:耗费钱财。
  • :费用,钱财。
  • 忿戾(lì):恼怒,发怒。
  • :您,指苏轼。
  • :创作,发起。
  • 是诗:这首诗。
  • 敢以:冒昧地用。
  • 报嘉惠:回报您的美意。嘉惠,美好的恩惠,指苏轼的诗作。

和苏著作麻姑十咏·玳瑁石讲解

这首诗通过讲述县大夫炫耀玳瑁石器,以及“乡人”的回答,揭示了官民在使用资源上的不同态度和考虑。县大夫得意于器物的精美,却忽视了制作成本和百姓的负担。而“乡人”的回答则点明了官府用民脂民膏不心疼,百姓自掏腰包则倍感珍惜的现实。

诗歌前半部分通过对话展开,先是“我”的疑问,引出“乡人”的回答,使内容更具表现力。后半部分则转为直接叙述,点明县大夫的反应,以及诗人创作此诗的缘由,将矛头指向了官府的铺张浪费。

全诗语言朴实,但寓意深刻,反映了北宋时期官府与百姓在经济上的矛盾。诗人李覯借此讽刺了官府的不体恤民情,同时也表达了对百姓疾苦的关切。

李覯[宋代]

李覯(一○○九~一○五九)字泰伯,南城人,有“李直讲主生文集”。他是位思想家,对传统的儒家理论,颇有非议;例如他认为“利”是可以而且应当讲求的,差不多继续王充“论衡”的“刺孟”,而且开辟了颜元李塨等对宋儒的批评。他的诗受了些韩愈、皮日休、陆龟蒙等的影响,意思和词句往往都很奇特,跟王令的诗算得宋代在语言上最创辟的两家。可惜集里通体完善的诗篇不多,例如有一首“哀老妇”,前面二十句写一个六十多岁的老寡妇,追于赋税差役,只好跟儿孙分别,重新嫁人,但是后面三十句发了许多感慨,说要“孝治”,该响应皇帝表扬“节妇”的号召。前面讲的是杜甫“石壕吏”“垂老别”所没写到的惨况,而后面讲的也许在北宋就是迂执之论,因为以前和当时对再醮或改嫁的一般意见虽然有如白居易的“妇人苦”所说:“及至生死际,何曾苦乐均?妇人一丧夫,终身守孤孑,”却还不像后来的舆论那样苛刻。李覯说皇帝表扬“节妇”,可是事实上北宋皇帝也准许再醮,而且就像李覯所师法的韩愈就有个“从二夫”的女儿,李覯同时人范仲淹的母亲和媳妇、王安石的媳妇等也都是“从二夫”而不隐讳的。--钱钟书 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f086ac8230e397aaa09b.html

联系邮箱:

取消