普车诗词>刘基的诗>招隐(五首)>

招隐(五首),刘基招隐(五首)全诗,刘基招隐(五首)古诗,招隐(五首)翻译,招隐(五首)译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 刘基

流水千百折,白云三四峰。
上有喷壑泉,下有凌霜松。
中有一老人,坐啸岩间风。
素发垂两肩,朱颜映青瞳。
年纪将百龄,容貌如孩童。
长跪前致辞,子非列仙翁。
笑谓汝孺子,语汝使心通。
我生不偶俗,遗身在蒿蓬。
结庐白水边,采药青林中。
世语我不接,世士我不逢。
箪瓢我不忧,轩盖我不崇。
自耕足我食,自息安我躬。
冥冥绝思虑,默默全和冲。
持此摄吾生,仰荷元化功。
何必插羽翰,远逐浮丘公。
再拜受斯言,廓然如发蒙。
投簪谢知己,一去无回踪。

招隐(五首)译文

清澈的流水蜿蜒曲折,绕过千百道弯,洁白的云朵飘浮在三四座山峰之间。山上有飞流直下的瀑布,山下有傲然挺立的凌霜寒松。山中住着一位老者,正坐在岩石上,迎着山间的清风长啸。他满头银发,垂在两肩,红润的面色映衬着碧绿的眼瞳。年纪将近百岁,容貌却如同孩童一般。

我恭敬地跪在他面前,向他致意,问道:“您莫非是位神仙?”

老者笑着对我说:“你这年轻人,告诉你一些使你心窍通达的道理。我生来就不合于世俗,所以隐居在这荒野草丛之中。我在白水旁边结庐而居,在青翠的树林中采药度日。世俗的言语我不愿听,世俗的官吏我不愿见。一箪食、一瓢饮,我从不为此忧虑,高官显贵的车马,我也从不羡慕。我潜心于无思无虑的境界,默默地保持着内心的平和与虚静。我用这种方法来养生,仰仗着大自然的造化之功。又何必插上羽毛,远远地追随浮丘公去修仙呢?”

我再次拜谢,接受了他的教诲,顿时感觉心胸开阔,如同拨开云雾一般。于是我决定辞官归隐,感谢那些了解我的朋友们,从此一去不返。

招隐(五首)注释

  • 招隐:召唤隐士,或表达自己隐居的意愿。
  • :弯曲。
  • 凌霜松:傲霜的松树,形容坚贞不屈的品格。
  • :撮口作声,长声呼叫。
  • 素发:白发。
  • 朱颜:红润的脸色。
  • 青瞳:青色的眼珠。
  • :接近,将近。
  • 致辞:表达敬意。
  • 列仙翁:指神仙。
  • 孺子:年轻人。
  • 使心通:使心窍通达。
  • 不偶俗:不合于世俗。
  • 蒿蓬:荒野草丛。
  • 箪瓢:古代贫士所用的简单饮食器具,指简朴的生活。
  • 轩盖:古代高官显贵的车马。
  • :羡慕,追求。
  • :休息,止息。
  • 冥冥:寂静无声的样子。
  • 和冲:平和虚静的状态。
  • 摄生:养生。
  • 元化功:大自然的造化之功。
  • 羽翰:鸟的羽毛,古代道士常插在头上,以示修仙。
  • 浮丘公:传说中的仙人,赤松子的弟子。
  • 斯言:这些话,指老者所说的话。
  • 廓然:开阔明朗的样子。
  • 发蒙:启发蒙昧。
  • 投簪:指辞官。簪,古代官员用来固定头发的帽子。
  • 谢知己:感谢了解自己心意的朋友。
  • 回踪:回来的踪迹。

招隐(五首)讲解

这首诗是刘基《招隐》五首中的第一首,描绘了隐居山林的老者形象,表达了作者对隐逸生活的向往和对世俗功名的厌倦。

诗歌首先描写了隐居之地的自然环境,流水、白云、瀑布、寒松,构成了一幅清新幽静的山林图景。接着,诗人着重刻画了老者的形象,通过外貌描写,突出了老者的鹤发童颜,以及超脱世俗的精神状态。

随后,诗人以对话的形式,引出了老者的隐逸思想。老者自述其隐居的原因是不合于世俗,以及他在山林中简朴、自在的生活方式。老者认为,通过清静无为的修养,可以达到养生的目的,不必追求虚无缥缈的修仙之道。

最后,诗人表达了自己对老者思想的认同,以及辞官归隐的决心。全诗语言质朴自然,意境深远,表达了作者对自然的热爱,对自由的向往,以及对人生真谛的思考。

这首诗反映了古代文人的一种普遍心态,即在官场失意或对世俗生活感到厌倦时,便会产生隐居山林的愿望,追求一种超脱尘世的精神境界。同时,这首诗也体现了道家思想对古代文人的影响,即追求自然、无为、清静的生活方式。

刘基[明代]

刘基(1311年7月1日-1375年5月16日)字伯温,谥曰文成,元末明初杰出的军事谋略家、政治家、文学家和思想家,明朝开国元勋,汉族,浙江文成南田(原属青田)人,故时人称他刘青田,明洪武三年(1370)封诚意伯,人们又称他刘诚意。武宗正德九年追赠太师,谥号文成,后人又称他刘文成、文成公。他以神机妙算、运筹帷幄著称于世。刘伯温是中国古代的一位传奇人物,至今在中国大陆、港澳台乃至东南亚、日韩等地仍有广泛深厚的民间影响力。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f3b71d17aca47645b28e.html

联系邮箱:

取消