普车诗词>李之仪的诗>水龙吟(中秋)>

水龙吟(中秋),李之仪水龙吟(中秋)全诗,李之仪水龙吟(中秋)古诗,水龙吟(中秋)翻译,水龙吟(中秋)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李之仪

晚来轻拂,游云尽卷,霁色寒相射。
银潢半掩,秋毫欲数,分明不夜。
玉琯传声,羽衣催舞,此欢难借。
凛清辉,但觉圆光罩影,冰壶莹、真无价。
闻道水精宫殿,惠炉薰、珠帘高挂。
琼枝半倚,瑶觞更劝,莺娇燕姹。
目断魂飞,翠萦红绕,空吟小砑。
想归来醉里,鸾篦凤朵,倩何人卸。

水龙吟(中秋)译文

傍晚时分,微风轻轻吹拂,游动的云彩都被卷尽,雨后的晴朗景色清寒明亮,互相辉映。银河隐约可见,秋天的毫毛也清晰可辨,明亮得如同白昼。宫廷乐器奏响,仙女翩翩起舞,这样的欢乐时光难以长久。凛冽的清辉中,只觉得圆圆的月光笼罩着身影,如同晶莹剔透的冰壶,真是无价之宝。

听说那水晶宫殿中,香炉里焚烧着熏香,珠帘高高悬挂。仙女们半倚着琼枝,相互劝饮美酒,歌声如莺啼燕语,娇媚动人。我极目远眺,思绪飞扬,绿树红花环绕,只能空吟小词。想象着酒醉归来,头上的鸾篦凤钗,要请谁来卸下呢?

水龙吟(中秋)注释

  • 水龙吟:词牌名。
  • 晚来:傍晚。
  • 轻拂:轻轻吹拂。
  • 游云尽卷:飘动的云彩都被吹散。
  • 霁色:雨后晴朗的景色。
  • 寒相射:寒光互相照射。
  • 银潢:银河。
  • 秋毫:秋天鸟兽身上新长的细毛,这里形容极细微的东西。
  • 玉琯:用玉做的乐器,指宫廷音乐。
  • 羽衣:仙女的服装。
  • 难借:难以长久借到,指时光易逝。
  • 凛清辉:凛冽的清冷月光。
  • 圆光罩影:圆圆的月光笼罩着身影。
  • 冰壶:形容月亮的晶莹剔透。
  • 水精宫殿:传说中月亮上的宫殿。
  • 蕙炉:香炉,因用蕙草焚烧而得名。
  • 琼枝:用玉石装饰的树枝,指仙境中的树木。
  • 瑶觞:精美的酒杯。
  • 莺娇燕姹:形容女子声音娇媚动听。
  • 目断魂飞:极目远眺,思绪飞扬。
  • 翠萦红绕:绿树红花环绕。
  • 小砑(yà):一种小调。
  • 鸾篦凤朵:妇女头上戴的精美发饰。
  • 倩:请。
  • 卸:取下。

水龙吟(中秋)讲解

这首《水龙吟·中秋》词,描绘了中秋之夜月色清朗、仙乐飘飘的景象,表达了词人对美好事物的向往和对时光流逝的感慨。

上片主要描写中秋夜的景色。词人从傍晚时分写起,描绘了雨后初晴、云散月明的景象。“晚来轻拂,游云尽卷,霁色寒相射”,寥寥几笔,就勾勒出一幅清朗明丽的画面。“银潢半掩,秋毫欲数,分明不夜”,则进一步渲染了月光的皎洁。接着,词人笔锋一转,描写了仙乐飘飘的场景,“玉琯传声,羽衣催舞,此欢难借”,暗示了这种美好场景的虚幻短暂。“凛清辉,但觉圆光罩影,冰壶莹、真无价”,又回到对月亮的描写,赞美了月光的晶莹剔透和无价之美。

下片则转入对仙境的想象和对人生的感慨。“闻道水精宫殿,惠炉薰、珠帘高挂”,词人想象着月亮上的仙宫,香烟缭绕,珠帘高挂,一派富丽堂皇的景象。“琼枝半倚,瑶觞更劝,莺娇燕姹”,则描绘了仙女们饮酒作乐的场景,充满了诗情画意。然而,这种美好景象毕竟是虚幻的,“目断魂飞,翠萦红绕,空吟小砑”,词人从想象回到现实,只能面对着眼前的景色,空吟小词,表达了内心的惆怅。“想归来醉里,鸾篦凤朵,倩何人卸”,词人想象着酒醉归来,头上的发饰要请谁来卸下,则更显出一种孤寂和无奈。

总的来说,这首词既有对中秋月色的细腻描写,也有对仙境的浪漫想象,更表达了词人对美好事物的向往和对人生短暂的感慨,意境优美,情感丰富。

李之仪[宋代]

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e98c71a728bfa761ecf7.html

联系邮箱:

取消