普车诗词>李之仪的诗>临江仙(景修席上再赋)>

临江仙(景修席上再赋),李之仪临江仙(景修席上再赋)全诗,李之仪临江仙(景修席上再赋)古诗,临江仙(景修席上再赋)翻译,临江仙(景修席上再赋)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李之仪

难得今朝风日好,春光佳思平分。
虽然公子暗招魂。
其如抬眼看,都是旧时痕。
酒到强寻欢日路,坐来谁为温存。
落花流水不堪论。
何时弦上意,重为拂桐孙。

临江仙(景修席上再赋)译文

今日难得风和日丽,春光明媚,美好的情思与佳景平分秋色。纵然公子您暗自招魂,想要挽回逝去的时光,又有什么用呢?抬眼望去,所看到的都是过往岁月的痕迹。

美酒当前,只能勉强寻找欢乐的途径,即使相聚而坐,又有谁能真正给予我温暖的慰藉呢?落花流水,这种凄凉的景象实在让人不忍提及。什么时候才能再次弹奏那寄托情意的琴弦,重温像伯牙子期那样高山流水的知音之情呢?

临江仙(景修席上再赋)注释

  • 临江仙:词牌名。
  • 景修:指范仲淹之子范景仁,曾知颍州。
  • 平分:指春光与佳思各占一半。
  • 招魂:语出《楚辞·招魂》,这里指想要挽回逝去的美好时光。
  • 其如:又如,又奈何。表示反问语气。
  • 旧时痕:指过往的岁月痕迹。
  • 强寻欢日路:勉强寻找欢乐的途径。
  • 落花流水:形容衰败零落的景象,也比喻难以挽回的局面。
  • 不堪论:不忍提及,无法谈论。
  • 弦上意:指琴弦上寄托的情意。
  • 拂桐孙:指弹奏古琴。桐孙,指古琴,以桐木制成。这里化用伯牙摔琴谢知音的典故,表达对知音难觅的渴望。桐孙指琴,典出《列子·汤问》,伯牙鼓琴,钟子期听之,知其志在高山流水。子期死,伯牙谓世无知音,乃破琴绝弦,终身不复鼓。

临江仙(景修席上再赋)讲解

这首《临江仙》是李之仪在范景仁的宴席上再次赋写的词作。词中表达了词人对时光流逝、世事变迁的感叹,以及知音难觅的寂寞之情。

上阕写景抒情,点明宴席上的美好氛围,但美好的景致并不能掩盖词人内心的忧愁。即使想要挽回逝去的时光,看到的也只是过往岁月的痕迹,表达了物是人非的感伤。

下阕抒发词人内心的寂寞和渴望。美酒当前,却难以真正寻找到欢乐,即使相聚而坐,也难有人能够理解和慰藉自己的内心。落花流水,更增添了词人内心的凄凉。最后,词人表达了对知音的渴望,希望能像伯牙子期一样,通过琴声找到彼此理解、心灵相通的知音。

整首词语言流畅自然,情感真挚深沉,运用了“招魂”、“落花流水”、“拂桐孙”等典故,丰富了词作的文化内涵,也表达了词人对人生、对知音的深刻思考。

李之仪[宋代]

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/1ded3f7a6b7c1352cfb7.html

联系邮箱:

取消