普车诗词>李曾伯的诗>水龙吟(和韵)>

水龙吟(和韵),李曾伯水龙吟(和韵)全诗,李曾伯水龙吟(和韵)古诗,水龙吟(和韵)翻译,水龙吟(和韵)译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李曾伯

荆州咫尺神州,几番得失孙刘手。
山河天险,东南牖户,钺何轻授。
泪落碑存,鹤归城是,不堪回首。
喜大堤草色,镇长春在,羊与陆、孰能否。
风景依然吾有。
柳营深、铁衣闲昼。
摩云胜气,追戎马足,走蜚狐口。
往事纷纷,付之蛮触,相忘庄叟。
有人焉,中夜闻鸡,剑光正烛牛斗。

水龙吟(和韵)译文

荆州距离中原神州如此之近,曾经几度在孙权、刘备手中易主。这里的山川河流是天然的屏障,是东南方向的门户,怎么能轻易地把兵权交出呢?看到杜预的泪落碑还在,听说费祎乘鹤仙去的城池依旧存在,真是不堪回首啊。令人欣慰的是,大堤上的草色依然茂盛,仿佛永远充满生机。羊祜和陆抗,谁能比得上他们的功绩呢?眼前的风景依旧让我有所感触。驻扎在柳营深处,士兵们脱下铁甲,享受着白天的悠闲时光。豪迈的气概直冲云霄,追逐着战马的足迹,驰骋在险要的道路上。过去的种种事情,都交给那些不通礼仪的蛮人去处理吧,不如像庄子一样,彼此相忘于江湖。有那么一些人啊,在半夜听到鸡鸣声就起身舞剑,剑光闪耀,直射天上的牛斗星。

水龙吟(和韵)注释

  • 水龙吟:词牌名。
  • 和韵:依照原词的韵脚和声调作词。
  • 咫尺:形容距离很近。
  • 孙刘手:指荆州在三国时期曾在孙权和刘备手中几经易主。
  • 牖户:窗户,比喻重要的门户。
  • :古代兵器,象征军权。
  • 泪落碑存:指西晋名将杜预灭吴后,在岘山上立碑,睹物思人而落泪的故事。
  • 鹤归城是:指三国时期蜀汉大将军费祎死后,化鹤归来的传说。
  • 大堤:指荆州一带的堤坝。
  • 镇长春在:永远充满生机。
  • 羊与陆:指西晋名将羊祜和东吴名将陆抗,他们都是以镇守边疆、维护和平著称。
  • 柳营:指军营,因柳树常被种植在军营附近而得名。
  • 摩云胜气:形容豪迈的气概直冲云霄。
  • 戎马足:战马的足迹,指战争。
  • 蜚狐口:古地名,指险要的关隘。
  • 蛮触:指不通礼仪的蛮人。
  • 庄叟:指庄子,他主张清静无为,顺应自然。
  • 闻鸡起舞:指晋代祖逖闻鸡起舞的故事,比喻有志之士及时奋起。
  • 牛斗:指牛宿和斗宿,是星宿名,常用来指天空。

水龙吟(和韵)讲解

这首《水龙吟》是作者李曾伯在荆州任职时所作,抒发了对历史兴衰的感慨和对国家安危的忧虑。

词的上片追忆了荆州的历史,感叹其地理位置的重要性以及屡次易手的命运。作者提到了杜预的泪落碑和费祎的鹤归城,表达了对历史人物的缅怀和对往事的追忆。“喜大堤草色,镇长春在”则表达了作者对荆州生机勃勃的景象感到欣慰,并以羊祜和陆抗作比,希望能够出现像他们一样的人物来守护国家。

词的下片描写了作者眼前的景象和内心的想法。他看到士兵们在柳营中休息,虽然感到一丝欣慰,但也表达了对战争的厌倦。“摩云胜气,追戎马足,走蜚狐口”则表现了作者豪迈的气概和对国家安危的担忧。最后,作者以庄子的思想来排解心中的忧愁,希望能够像庄子一样,超脱世俗,顺应自然。但同时,他也表达了对那些忧国忧民的志士的敬佩,希望他们能够像祖逖一样,闻鸡起舞,为国家贡献力量。

总的来说,这首词既有对历史的追忆和对现实的关注,也有对人生的思考和对未来的期许,情感复杂而深刻,语言豪迈而有力,是一首具有深刻思想性和艺术性的作品。

李曾伯[宋代]

李曾伯(1198年-1268年),字长孺,号可斋。原籍覃怀(今河南沁阳附近),南渡后寓居嘉兴(今浙江嘉兴)。南宋中晚期名臣、词人,太宰李邦彦之后。其词喜用慷慨悲壮之调,抒发忧时感世之情,自称“愿学稼轩翁(辛弃疾)”《四库提要》称其“才气纵横,颇不入格,要亦戛戛异人,不屑拾慧牙后”。有《可斋杂稿》等传世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a8cba87597cdaaa9a067.html

联系邮箱:

取消