普车诗词>李濂的诗>登台有感>

登台有感,李濂登台有感全诗,李濂登台有感古诗,登台有感翻译,登台有感译文

诗词工具全集 诗词查询

[明代] 李濂

台边草色苑边云,载酒来游白日曛。
富贵可怜成一梦,疏花冷雨信陵坟。

登台有感译文

高台边,青草萋萋,宛如御苑边,彩云悠悠。我带着酒来此游览,可惜已是日色昏暗。 世间的荣华富贵,可悲的是都如同一场梦幻,就像那信陵君的坟墓,如今也只剩下稀疏的落花和凄冷的雨水。

登台有感注释

  • 台:指高台,具体指哪一座台已不可考。
  • 草色:青草的颜色。
  • 苑边云:指皇家园林边的云彩,暗示高台的所在地可能与皇家园林相近,或者曾经是皇家园林的一部分。苑,指皇家园林。
  • 载酒:带着酒。
  • 白日曛(xūn):太阳西斜,天色昏暗。
  • 富贵可怜成一梦:感叹人世间的荣华富贵如同梦幻,转眼成空。
  • 疏花冷雨:稀疏的花朵,寒冷的雨水,形容坟墓的荒凉景象。
  • 信陵坟:指战国时期魏国信陵君魏无忌的坟墓。信陵君以礼贤下士、救赵退秦闻名,但最终被魏王猜忌而郁郁而终。

登台有感讲解

这首诗是作者登高凭吊古迹时所作,抒发了对人生短暂、富贵无常的感慨。

首联描写了登台所见之景:青草萋萋,彩云悠悠,景色优美,但又略带萧瑟之意,为全诗奠定了感情基调。

颔联交代了作者登台的时间和目的:带着酒来游览,可惜已是日暮时分。一个“曛”字,暗示了作者内心的惆怅。

颈联是全诗的转折,由景入情,感叹人世间的荣华富贵如同梦幻,转眼成空。一个“可怜”道出了诗人对世事无常的悲叹。

尾联以信陵君的坟墓作结,更强化了这种感慨。信陵君生前显赫一时,死后也难免荒冢冷落,如今只剩下稀疏的落花和凄冷的雨水,更显凄凉。作者借凭吊信陵君,表达了对历史人物的惋惜,也暗示了自己对人生的思考。

全诗语言精炼,意境深远,感情真挚,表达了对人生短暂、富贵无常的感慨,具有一定的哲理意味。

李濂[明代]

(1489—1566后)明河南祥符人,字川甫,一作川父,号嵩渚。正德九年进士。任沔阳知州、同知宁波府,升山西佥事。少负俊才,尝驰马夷门外,酾酒悲歌,慨然慕信陵君、侯生之为人。里居四十余年而卒。博学多闻,以古文名于时。曾作《理情赋》,李梦阳见而往访。濂初甚得意,久之,乃知梦阳持论偏颇。有《祥符乡贤传》、《汴京遗迹志》、《医史》、《观政集》、《嵩渚集》等。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/a62df0504ca7ea601dc2.html

联系邮箱:

取消