普车诗词>李廌的诗>啸台>

啸台,李廌啸台全诗,李廌啸台古诗,啸台翻译,啸台译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

乘流勿遇坎,触焉遘兹游。
纡余上云垒,禅房忽通幽。
水光浮西泽,草树飒已秋。
岂无竹林友,腰印不我俦。
异时东山约,兴尽辄复数。
飞盖想清夜,华月湛西流。

啸台译文

乘船顺流而下,没有遇到任何阻碍,随意漂荡便来到了这里。曲折蜿蜒地向上攀登,仿佛进入了云端的堡垒,禅房突然出现在幽静之处。西面的湖泊水光潋滟,草木树林在秋风中瑟瑟作响。难道我没有像竹林七贤那样的朋友吗?只是他们都身佩官印,与我不同。回忆起当年在东山的隐居之约,每次兴致来了,总要往返多次。想象着在清朗的夜晚,乘着华丽的车盖,明亮的月光映照在西流的河水中。

啸台注释

  • 啸台: 李廌晚年所筑,在筠州(今江西高安)。
  • 乘流勿遇坎: 乘船顺流而下,没有遇到任何阻碍。“坎”指水中的障碍。
  • 触焉遘兹游: 随意漂荡便来到了这里。“触”,随意。“遘”,遇到。“兹”,这里。
  • 纡余上云垒: 曲折蜿蜒地向上攀登,仿佛进入云端的堡垒。“纡余”,曲折。“云垒”,形容地势高峻。
  • 禅房忽通幽: 禅房突然出现在幽静之处。“通幽”,通向幽深之处。
  • 水光浮西泽: 西面的湖泊水光潋滟。“泽”,指湖泊。
  • 草树飒已秋: 草木树林在秋风中瑟瑟作响。“飒”,风吹动树木的声音。
  • 岂无竹林友: 难道我没有像竹林七贤那样的朋友吗?“竹林友”,指魏晋时期的竹林七贤,他们崇尚隐逸,放浪形骸。
  • 腰印不我俦: 他们都身佩官印,与我不同。“腰印”,指官员的印章。“俦”,同类。
  • 异时东山约: 回忆起当年在东山的隐居之约。“东山约”,指谢安隐居东山的故事。
  • 兴尽辄复数: 每次兴致来了,总要往返多次。“辄”,总是。“复数”,多次。
  • 飞盖想清夜: 想象着在清朗的夜晚,乘着华丽的车盖。“飞盖”,指华丽的车盖。
  • 华月湛西流: 明亮的月光映照在西流的河水中。“湛”,清澈明亮,这里指月光映照。

啸台讲解

这首诗是李廌晚年所作,描写了诗人来到啸台的所见所感。全诗以游览啸台为线索,描绘了啸台周围优美的自然景色,抒发了诗人闲适的心情和对隐逸生活的向往。

诗的前四句描写了诗人乘船来到啸台的过程,突出了啸台地势的险峻和环境的幽静。中间四句描写了啸台周围的景色,西面的湖泊水光潋滟,草木树林在秋风中瑟瑟作响,营造出一种清新自然的氛围。接下来的四句,诗人联想到竹林七贤和谢安,表达了自己对隐逸生活的向往,但又感叹自己与他们的不同,因为自己并没有像他们那样彻底地抛弃世俗。最后四句,诗人想象着在清朗的夜晚,乘着华丽的车盖,欣赏明亮的月光映照在西流的河水中,表达了自己对美好生活的向往。

全诗语言清新自然,意境优美,表达了诗人晚年对隐逸生活的向往和对人生的感悟。诗人通过描写啸台的景色,抒发了自己闲适的心情和对人生的思考,也反映了当时社会士大夫普遍存在的隐逸思想。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/95afa23bc81bc0bef08e.html

联系邮箱:

取消