普车诗词>李廌的诗>上林道>

上林道,李廌上林道全诗,李廌上林道古诗,上林道翻译,上林道译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

忆昔驱车度函谷,解鞍访古骊山麓。
华清虽有亡国恨,绣岭犹存旧时木。
无情草木竞争春,不问兴亡自红绿。
汉家上林更萧瑟,宫殿荒基走麋鹿。
可怜乔木亦已无,五柞长杨今朴樕。

上林道译文

回想当年我驾车驶过函谷关,解下马鞍在骊山脚下寻访古迹。华清池虽然留有唐玄宗因迷恋女色而导致国家衰败的遗恨,绣岭之上却还保存着往昔的树木。

无情的草木争相在春天生长,它们从不过问朝代的兴盛和灭亡,依旧自顾自地绽放红花,吐露绿叶。汉朝时的上林苑更加萧条冷落,昔日宫殿的废墟上,麋鹿四处奔跑。

令人惋惜的是,高大的树木也已经消失不见,当年汉武帝种植的五柞树和长杨树,如今都变成了低矮的灌木丛。

上林道注释

  • 函谷: 关名,在今河南省灵宝县东北,为秦汉时期重要的关隘。
  • 骊山: 在今陕西省临潼县东南,山上有骊山老母庙和唐玄宗与杨贵妃的华清宫。
  • 华清: 即华清宫,唐玄宗与杨贵妃游乐的场所,因安史之乱后成为唐朝由盛转衰的象征。
  • 绣岭: 骊山上的一处山峰。
  • 上林: 即上林苑,汉武帝时修建的大型皇家园林,范围广阔,景色壮丽。
  • 五柞、长杨: 指汉武帝在上林苑中种植的五柞树和长杨树,象征着汉朝的兴盛。
  • 朴樕: 灌木丛。

上林道讲解

这首诗是李廌游览古迹时,有感于朝代更替、人事变迁而创作的。诗人通过对函谷关、骊山、华清宫、上林苑等历史遗迹的描写,表达了对昔日繁华的追忆和对世事无常的感慨。

诗的前四句追忆当年游览骊山的经历,点明了华清宫的亡国之恨和绣岭古木的依旧存在,为全诗奠定了感伤的基调。

接下来的两句,诗人以无情的草木与朝代的兴亡对比,表达了自然界的客观性和历史的无情。草木依旧生长,不问世事,更反衬出人事的变迁和历史的沧桑。

后四句描写了汉朝上林苑的萧瑟景象,以及五柞树、长杨树的衰败,进一步强化了诗歌的衰败之感,表达了诗人对历史的惋惜和对现实的无奈。

全诗语言质朴,感情真挚,通过对古迹的描写,引发了人们对历史的思考和对人生的感悟。诗人将个人情感与历史兴衰巧妙地结合在一起,使诗歌具有深刻的思想性和艺术感染力。

诗歌表达了诗人对历史的深刻思考,以及对人生无常的感叹,同时也流露出一种淡淡的无奈和忧伤。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/e8abb6f18499a18a273d.html

联系邮箱:

取消