普车诗词>李廌的诗>嵩阳书院诗>

嵩阳书院诗,李廌嵩阳书院诗全诗,李廌嵩阳书院诗古诗,嵩阳书院诗翻译,嵩阳书院诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

束发从政事,佩缓曳长裾。
守令有民社,裂地皆分符。
问之尔何由,必曰因业儒。
自致或世赏,因儒升仕涂。
一朝希斗禄,辄与故步殊。
佞夫专媚灶,要路事驰驱。
俗夫抗尘容,勾校迷墨朱。
自谓尚市道,不若效贾区。
何必念故业,易地有蘧庐。
嵩阳敞儒宫,远自唐之庐。
章圣旌隐君,此地构宏居。
崇堂讲遗文,宝楼藏赐书。
赏田逾千亩,负笈昔云趋。
劝农桑使者,利心巧阿谀。
飞书檄大农,鬻此奉时须。
垣墙聚蓬蒿,观殿巢鸢乌。
二纪无人迹,荒榛谁扫除。
桑羊固可烹,县令亦安乎。
今主尚仁政,美利四海敷。
仁贤任阿衡,天地一朝苏。
已责复蠲敛,肉骨生膏腴。
疲民悉按堵,此地尚荒芜。
淮西高夫子,为政多美誉。
百里政肃雍,民不困追胥。
愤彼释老子,遗宫遍山隅。
吾儒一何衰,废迹可嗟吁。
连牋叩洛尹,移文讽使车。
义有子衿耻,功将泮水俱。
兴衰虽在天,此意良可书。
却思鬻此者,於儒与何诛。
又思昔县令,亦昔儒之徒。
兴儒有美意,无忘高大夫。

嵩阳书院诗译文

我少年时就立志从政,身穿宽松的官服,行动缓慢。地方官掌管着百姓和社稷,他们的封地都是朝廷分封的。如果问他们凭什么当官,他们一定会说是因为读书。有的是因为祖上的功劳而当官,有的是因为读书走上仕途。一旦他们希望得到更多的俸禄,就和过去判若两人。那些奸佞之人专门巴结权贵,在要道上奔走钻营。庸俗之人摆出高傲的样子,沉迷于公文案牍之中。他们认为自己还不如商人,还不如去经商。又何必留恋过去的儒学,换个地方也能找到安身之所。

嵩阳书院敞开着儒学的殿堂,可以追溯到唐朝。宋真宗表彰隐士,在这里建造了宏伟的居所。高大的殿堂里讲授着前代的文章,珍贵的楼阁里收藏着皇帝赏赐的书籍。赏赐的田地超过千亩,当年背着书箱来这里求学的人络绎不绝。如今,那些劝农桑的使者,都心怀私利,善于阿谀奉承。他们飞快地写信给主管农业的大臣,想要卖掉书院的田地来供给眼前的需求。围墙上长满了蓬蒿,观星台上也筑满了鸟窝。二十年来没有人来过这里,荒芜的杂草又有谁来打扫呢?桑羊可以烹煮,可是县令又在哪里呢?

现在皇帝推行仁政,美好的政策普及四海。任用仁义贤能的人担任宰相,天下一下子就恢复了生机。已经下令免除赋税,让百姓重新过上富裕的生活。百姓们都安居乐业,可是这里却依然荒凉。淮西的高夫子,为官有很多美名。他治理的百里之地政务清明,百姓不再受官府差役的困扰。他愤恨那些佛寺道观,他们的宫殿遍布山野。我们儒家为什么如此衰败,这些废弃的遗址真让人叹息啊!

我多次上书给洛阳的地方长官,又写文章劝谏巡视的官员。我以身为读书人为耻,希望能够像当年在泮水一样兴盛儒学。书院的兴衰虽然是天意,但是我的这份心意值得记录下来。回头想想那些要卖掉书院田地的人,应该如何惩罚他们呢?又想想以前的县令,也曾经是读书人啊。希望兴办儒学的美好愿望,不要忘记高夫子。

嵩阳书院诗注释

  • 束发: 古代男子成年时束发为髻,指少年时期。
  • 佩缓曳长裾: 佩戴着宽松的官服,拖着长长的衣摆。形容官吏的装束。
  • 守令: 地方官,指太守、县令等。
  • 民社: 百姓和社稷,指地方的管辖范围。
  • 裂地: 分封土地。
  • 分符: 指朝廷颁发的印信,代表权力。
  • 因业儒: 因为从事儒学。
  • 自致或世赏: 有的是自己努力当官,有的是因为祖上的功劳而当官。
  • 仕涂: 仕途,做官的道路。
  • 希斗禄: 希望得到更多的俸禄。斗禄,指微薄的俸禄。
  • 故步殊: 和过去的品行大不相同。
  • 佞夫: 奸佞之人。
  • 媚灶: 巴结权贵。
  • 要路: 重要的地方,指权贵聚集之地。
  • 驰驱: 奔走钻营。
  • 抗尘容: 摆出高傲的样子。
  • 勾校: 审核,校对。
  • 墨朱: 公文案牍。
  • 市道: 指商人的行为方式。
  • 贾区: 商人聚集的地方。
  • 蘧庐: 指简陋的住所,此处指安身之所。
  • 嵩阳: 指嵩阳书院,位于河南嵩山。
  • 敞儒宫: 敞开着儒学的殿堂。
  • 唐之庐: 指唐朝时期的简陋房屋。
  • 章圣: 指宋真宗赵恒,庙号真宗,谥号章圣。
  • 旌: 表彰。
  • 隐君: 隐士。
  • 宏居: 宏伟的居所。
  • 遗文: 前代的文章。
  • 赐书: 皇帝赏赐的书籍。
  • 负笈: 背着书箱,指求学。
  • 云趋: 像云一样聚集,形容人很多。
  • 劝农桑使者: 劝导百姓从事农业生产的官员。
  • 阿谀: 奉承,谄媚。
  • 飞书: 快速地写信。
  • 檄: 指文书。
  • 大农: 主管农业的大臣。
  • 鬻: 卖。
  • 奉时须: 供给眼前的需求。
  • 垣墙: 围墙。
  • 蓬蒿: 杂草。
  • 观殿: 观星台。
  • 巢鸢乌: 筑满了鸟窝。
  • 二纪: 二十年。一纪为十二年。
  • 荒榛: 荒芜的杂草。
  • 桑羊: 指伊尹,他曾经是有莘氏的陪嫁奴隶,后辅佐商汤灭夏。此处比喻有才能的人被埋没。
  • 可烹: 可以烹煮。
  • 仁政: 仁义的政策。
  • 敷: 普及。
  • 阿衡: 指伊尹,他曾经担任商朝的宰相。
  • 苏: 苏醒,恢复生机。
  • 蠲敛: 免除赋税。
  • 肉骨生膏腴: 使死人复生,使瘦弱的人变得肥胖。形容政策的恩惠。
  • 按堵: 安居乐业。
  • 淮西高夫子: 指高适,他曾经担任淮西节度使。
  • 政肃雍: 政务清明。
  • 追胥: 官府的差役。
  • 释老子: 指佛教和道教。
  • 遗宫: 废弃的宫殿。
  • 山隅: 山的角落。
  • 一何衰: 为什么如此衰败。
  • 嗟吁: 叹息。
  • 连牋: 多次上书。
  • 洛尹: 洛阳的地方长官。
  • 移文: 劝谏的文书。
  • 使车: 巡视的官员。
  • 子衿: 指读书人。
  • 泮水: 古代诸侯设立的学校。
  • 俱: 一起。
  • 良可书: 值得记录下来。
  • 与何诛: 应该如何惩罚他们呢?

嵩阳书院诗讲解

这首诗是李廌所作的《嵩阳书院诗》。诗人通过描写嵩阳书院的兴衰,表达了对儒学衰败的惋惜和对官场腐败的愤慨。

  • 诗歌的前半部分,描写了当时官场的腐败现象。诗人指出,许多官员并非真正热爱儒学,他们只是把读书当做升官发财的工具。一旦他们当官之后,就会变得贪婪、虚伪,甚至为了自己的利益不择手段。
  • 诗歌的中间部分,描写了嵩阳书院的兴衰。嵩阳书院曾经是儒学的圣地,受到历代皇帝的重视。但是,由于官场的腐败和对儒学的轻视,嵩阳书院逐渐衰败,最终变得荒芜。
  • 诗歌的后半部分,表达了诗人对儒学复兴的希望。诗人赞扬了高适的政绩,希望能够像他一样振兴儒学。同时,诗人也对那些出卖儒学的人表示愤慨,认为他们应该受到惩罚。

总而言之,这首诗表达了诗人对儒学衰败的深切忧虑和对社会现实的强烈不满。诗歌语言朴实,感情真挚,具有很强的感染力。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/dc39819101571fe869a3.html

联系邮箱:

取消