普车诗词>李廌的诗>习家池诗>

习家池诗,李廌习家池诗全诗,李廌习家池诗古诗,习家池诗翻译,习家池诗译文

诗词工具全集 诗词查询

[宋代] 李廌

言登岘椒亭,南望高阳池。
习君汉彻侯,种鱼千石陂。
川光涵翠阜,倒影媚清漪。
伊昔典午世,山公已游嬉。
子孙安在哉,独乐宁可期。
萧萧宰上木,长风荡余悲。

习家池诗译文

我登上岘山的椒亭,向南眺望高阳的习家池。 习郁这位汉代的彻侯,曾在此开凿千石陂塘养鱼。 池水的光彩映照着翠绿的山丘,倒影在清澈的池水中显得格外妩媚。 追忆当年西晋时代,山简就曾在此游玩嬉戏。 如今习郁的子孙在哪里呢?独自享乐的愿望又怎么能够实现呢? 宰树上的树木发出萧萧的声音,长风吹拂,令人徒增悲伤。

习家池诗注释

  • 岘(xiàn)椒亭: 岘山上的亭子,因种植花椒而得名。岘山在今湖北襄阳。
  • 高阳池: 即习家池,在今湖北襄阳。
  • 习君: 指习郁,字子颜,东汉襄阳人,官至汝南太守,封关内侯。
  • 汉彻侯: 汉代的彻侯,即列侯,是汉代最高的爵位之一。
  • 千石陂(bēi): 指规模很大的陂塘,用于蓄水养鱼。“石”在此处指容量单位。
  • 翠阜(fù): 青翠的山丘。
  • 清漪(yī): 清澈的水波。
  • 典午世: 指西晋。司马氏得天下,五行以土德王,土色尚黄,故以“典午”代指司马氏政权。
  • 山公: 指山简,字季伦,西晋竹林七贤之一,曾任征南将军,镇守襄阳。他性好饮酒游乐,常在习家池饮宴。
  • 独乐宁可期: 独自享乐的愿望哪里能够实现呢?感叹人生短暂,富贵无常。
  • 宰上木: 指习郁墓上的树木。习郁曾任汝南太守,故称“宰上”。
  • 萧萧: 形容风吹树木的声音。

习家池诗讲解

这首诗是李廌游览习家池时所作,通过描写习家池的景色和追忆历史人物,抒发了对人生无常和世事变迁的感慨。

诗的前四句描写了习家池的景色和历史。诗人登上岘山,眺望习家池,赞美池水的清澈和山丘的翠绿,并介绍了习郁开凿池塘养鱼的历史。

中间四句追忆了西晋名士山简在习家池游玩的情景,并感叹习郁子孙的命运,暗示了人生短暂,富贵无常的道理。

最后两句,诗人看到习郁墓上的树木在长风中摇曳,发出了萧萧的声音,更增添了诗人的悲伤之情。全诗情景交融,表达了诗人对历史的追思和对人生的感悟。诗人通过对习家池的描写,表达了对历史人物的缅怀和对人生无常的感慨,也表达了对追求长久安乐的质疑。诗风古朴,语言精炼,具有一定的艺术感染力。

李廌[宋代]

李廌(zhì)(1059-1109) 北宋文学家。字方叔,号德隅斋,又号齐南先生、太华逸民。汉族,华州(今陕西华县)人。6岁而孤,能发奋自学。少以文为苏轼所知,誉之为有“万人敌”之才。由此成为“苏门六君子”之一。中年应举落第,绝意仕进,定居长社(今河南长葛县),直至去世。文章喜论古今治乱,辨而中理。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/9511261ba594cb380b28.html

联系邮箱:

取消