普车诗词>刘兼的诗>寄长安郑员外>

寄长安郑员外,刘兼寄长安郑员外全诗,刘兼寄长安郑员外古诗,寄长安郑员外翻译,寄长安郑员外译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 刘兼

屈指良交十四人,隙驹风烛渐为尘。
当初花下三秦客,只有天涯二老身。
乘醉几同游北内,寻芳多共谒东邻。
此时阻隔关山远,月满江楼泪满巾。

寄长安郑员外译文

算来算去,能称得上知心好友的还有十四人,可惜时光飞逝,生命如风中残烛般逐渐消逝,化为尘土。想当初一同在长安赏花的三秦游子,如今只剩下天涯海角漂泊的我们两个老家伙了。

那时,我们常常醉酒一同游玩北内,寻访美景也经常一起拜访住在东边的邻居。如今被关山阻隔,相距遥远,只能在月光洒满江楼之时,独自擦拭满是泪水的衣巾。

寄长安郑员外注释

  • 屈指:扳着指头计算。
  • 良交:知心的朋友。
  • 十四人:指诗人认为可以称为知心朋友的人数。
  • 隙驹:缝隙中的骏马,比喻时间过得很快。语出《庄子·知北游》:“人生天地之间,若白驹之过隙,忽然而已。”
  • 风烛:风中的蜡烛,比喻生命垂危。
  • 渐为尘:渐渐化为尘土,指去世。
  • 当初:指过去,昔日。
  • 花下:指赏花之时,泛指游乐的场所。
  • 三秦客:指在长安的游子。秦朝末年,项羽将关中分为雍、塞、翟三国,号为三秦。此指长安一带。
  • 天涯二老身:指漂泊在天涯海角的两个老朋友。
  • 乘醉:趁着酒兴。
  • 北内:指皇宫的北面。
  • 寻芳:寻找美好的事物,多指游赏花草。
  • 东邻:指住在东边的邻居,也泛指朋友。
  • 阻隔:阻挡,分隔。
  • 关山远:指相隔遥远的山川。
  • 江楼:江边的楼阁。
  • 泪满巾:眼泪打湿了手巾。

寄长安郑员外讲解

这首诗是刘兼写给长安友人郑员外的。诗人追忆昔日与朋友们在长安欢聚的时光,感叹岁月流逝,人生易老,如今与朋友们天各一方,只能在遥远的江楼上,对着明月伤感落泪。

诗的首联,诗人点明了写作的缘由和感叹。诗人屈指计算,昔日的知心好友还有十四人,但是时光飞逝,生命如风中残烛般逐渐消逝,让人感到惋惜。

颔联,诗人回忆昔日在长安与朋友们一同赏花的欢乐场景,但如今却只剩下他和另一位老友漂泊天涯。

颈联,诗人回忆当年与朋友们一同游玩、寻芳的场景,表现了他们之间的深厚情谊。

尾联,诗人点明了如今的处境,与朋友们被关山阻隔,只能在月夜里独自伤感落泪,表达了诗人对朋友们的思念之情。

全诗语言朴实,情感真挚,表达了诗人对朋友们的思念之情,也抒发了对人生短暂、世事变迁的感慨。诗中运用了许多意象,如“隙驹”、“风烛”、“关山”、“江楼”、“月”等,营造了一种感伤、凄凉的氛围,增强了诗歌的感染力。

刘兼[唐代]

刘兼,[约公元九六0年前后在世](即约周末宋初间前后在世)字不详,长安人,官荣州刺史。兼著有诗一卷,(《全唐诗》)传于世。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/5e1dcbec83d47b3cf0b5.html

联系邮箱:

取消