普车诗词>李涉的诗>哭田布>

哭田布,李涉哭田布全诗,李涉哭田布古诗,哭田布翻译,哭田布译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李涉

魏师临阵却抽营,谁管豺狼作信兵。
纵使将军能伏剑,何人岛上哭田横。

哭田布译文

魏军面临阵前却突然撤退,有谁去管那些像豺狼一样背信弃义的士兵呢?纵然将军能够像古人一样自刎谢罪,又有谁会像义士一样在岛上哭祭忠义的田横呢?

哭田布注释

  • 田布:即田横,秦末齐国贵族,后自立为齐王。汉朝建立后,不愿臣服,率五百壮士退居海岛。汉高祖派人招降,田横为保全部下性命,自刎而死。岛上壮士闻讯,皆自杀殉葬。

  • 魏师:指魏博镇的军队。魏博镇是唐朝后期藩镇割据势力之一。

  • 却抽营:指撤退营地。

  • 豺狼:比喻背信弃义的人。

  • 信兵:指派遣的使者或军队。

  • 伏剑:自刎。指以死谢罪。

  • 岛上哭田横:用田横五百士的故事,比喻无人为将领的死而哀悼,更无人能像田横的部下那样忠义。

哭田布讲解

这首诗是李涉哭悼魏博节度使田布的作品。诗中表达了作者对时局的失望和对田布的哀悼之情。

首句“魏师临阵却抽营”,点明了事件的起因,魏博军队在阵前突然撤退,暗示了田布的失败和处境的艰难。

第二句“谁管豺狼作信兵”,表达了作者对朝廷的不满,指责朝廷用人不当,任用像豺狼一样背信弃义的人。

第三句“纵使将军能伏剑”,假设田布能以死谢罪,但也无法挽回败局。

第四句“何人岛上哭田横”,以田横五百士的故事反衬,说明没有人会像田横的部下那样忠义地为田布殉葬,表达了对世态炎凉的感叹。

全诗语言简洁,用典精当,既表达了对田布的哀悼,也表达了对时局的忧虑和对人情冷暖的感叹。诗中运用了对比和反衬的手法,增强了诗歌的感染力。

李涉[唐代]

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/4cb2ed8b6f90434b978c.html

联系邮箱:

取消