普车诗词>李涉的诗>中秋夜君山台望月>

中秋夜君山台望月,李涉中秋夜君山台望月全诗,李涉中秋夜君山台望月古诗,中秋夜君山台望月翻译,中秋夜君山台望月译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李涉

大堤花里锦江前,诗酒同游四十年。
不料中秋最明夜,洞庭湖上见当天。

中秋夜君山台望月译文

在锦江边,花团簇拥的大堤上,我们吟诗饮酒,一同游乐了四十年。 没料到这中秋佳节月色最明亮的夜晚,竟然在洞庭湖上,得以见到这映照着天空的明月。

中秋夜君山台望月注释

  • 君山台:在洞庭湖中的君山上,是赏月的胜地。
  • 锦江:指成都的锦江,诗人早年生活在成都。
  • 大堤:指锦江边上的堤岸。
  • 诗酒:指吟诗饮酒的游乐生活。
  • 四十年:指诗人长期以来的生活经历。
  • 当天:指天上的明月倒映在湖中,如同在眼前一般。

中秋夜君山台望月讲解

这首诗是李涉在中秋之夜,于君山台上望月所作。诗人回忆了早年在成都锦江边与友人吟诗饮酒的快乐时光,感叹岁月流逝,如今却在中秋佳节,于洞庭湖上赏月。

诗的第一句点明地点和环境,描绘了早年在锦江边游玩的场景,大堤上鲜花盛开,景色优美。第二句概括了诗人长期的生活状态,与友人一同吟诗饮酒,度过了四十年的光阴。这两句充满了对过去美好时光的怀念。

第三、四句转入正题,描写中秋望月的情景。诗人感叹没想到在中秋佳节,月色最明亮的夜晚,竟然能在洞庭湖上看到如此壮丽的景象:明月倒映在湖中,宛如就在眼前,诗人感到无比的惊喜和兴奋。这两句将诗人的情感推向高潮。

全诗语言流畅自然,情感真挚动人,表达了诗人对过去美好时光的怀念,以及在中秋佳节望月时的喜悦之情。诗中“洞庭湖上见当天”一句,不仅写出了洞庭湖月色的美丽,也表达了诗人开阔的胸襟和豪迈的气概。

李涉[唐代]

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/c001011a11a184cd66aa.html

联系邮箱:

取消