普车诗词>李涉的诗>送妻入道>

送妻入道,李涉送妻入道全诗,李涉送妻入道古诗,送妻入道翻译,送妻入道译文

诗词工具全集 诗词查询

[唐代] 李涉

人无回意似波澜,琴有离声为一弹。
纵使空门再相见,还如秋月水中看。

送妻入道译文

人的心意一旦决绝就像奔腾的波涛,永不回头;琴声凄凉,只因它奏响了离别的曲调。即使我们能在空门佛寺中再次相见,也如同秋月倒映在水中,虚幻而不可及。

送妻入道注释

  • 回意:回心转意的意思,指改变心意。
  • 波澜:波涛,形容水势的汹涌澎湃,这里比喻人决绝的心意。
  • 离声:离别的声音,指悲伤的琴声。
  • 为一弹:因为弹奏了一曲离别的曲子。
  • 纵使:即使。
  • 空门:指佛教,因佛教视一切皆空,故称。这里指寺庙。
  • 再相见:再次相见,指作者与妻子在寺庙中相见。
  • 还如:就像。
  • 秋月水中看:秋天的月亮倒映在水中,比喻虚幻不实,难以捉摸。

送妻入道讲解

这是一首送别妻子出家修道的诗。诗中表达了诗人对妻子决绝出家的无奈和怅惘之情。

首联以“波澜”比喻妻子决绝的心意,以“离声”形容琴声的悲凉,暗示了夫妻离别的伤感氛围。妻子一旦决定出家,就像奔涌的波涛一样不可逆转,而诗人只能借着这离别的琴声表达内心的不舍与哀伤。

颔联“纵使空门再相见,还如秋月水中看”是全诗的核心,表达了诗人对未来夫妻关系的悲观预想。即便将来能在寺庙中再次相见,也如同水中捞月一般,虚幻而不真实。这句诗既写出了佛教的空性,也表达了诗人对妻子出家后,夫妻情缘断绝的深深遗憾。

全诗语言朴实,却饱含深情。诗人将抽象的情感融入具体的意象之中,使读者能够真切地感受到诗人内心的痛苦与无奈。这首诗也反映了古代社会中,女性在家庭和社会地位上的弱势,以及面对命运时的无奈选择。

李涉[唐代]

李涉(约806年前后在世),唐代诗人。字不详,自号清溪子,洛(今河南洛阳)人。早岁客梁园,逢兵乱,避地南方,与弟李渤同隐庐山香炉峰下。后出山作幕僚。宪宗时,曾任太子通事舍人。不久,贬为峡州(今湖北宜昌)司仓参军,在峡中蹭蹬十年,遇赦放还,复归洛阳,隐于少室。文宗大和(827-835)中,任国子博士,世称“李博士”。著有《李涉诗》一卷。存词六首。 更多

http://shici.puchedu.cn/shici_detail/f5924b80660c7384c9a2.html

联系邮箱:

取消